"تلك الصخور" - Traduction Arabe en Turc

    • O kayaların
        
    • şu kayaların
        
    • o kayalar
        
    • kayalardan
        
    • Bu taşlara
        
    • Şu kayalar
        
    • Bu kayaları
        
    • Bu kayaların
        
    O kayaların birçoğu, içlerinde canlı bakteriler taşıyordu. Open Subtitles والعديد من تلك الصخور تحمِل بكتريا حية بداخلها
    Onları şu kayaların arkasından çıkarabilirsek hiç bir siperleri kalmayacak. Open Subtitles اذا استطعنا دحرهم لمكان أبعد من مكان تلك الصخور, فلن يكون باستطاعتهم تجنب نيراننا
    Peşinden gelemez, ayaklarının üzerinde o kayalar varken olmaz. Open Subtitles لن يستطيع مطاردتك ، لن يكون هناك مزيداً من الكذب مع كل تلك الصخور الجاثمة فوق ساقه
    Büyük kayalardan biri de olabilir. Open Subtitles أنه من الممكن أن يكون أحدى تلك الصخور الكبيرة
    - Bu taşlara basmayın! Open Subtitles -لا تخطوا على تلك الصخور
    Şu kayalar bakın. Oraya nasıl girdiniz? Open Subtitles أنظروا،إلى تلك الصخور كيف أتيتم إلى هُنا؟
    Bu kayaları hatırlıyor musunuz? Eskiden burada balık pişirirdik. Open Subtitles تذكر تلك الصخور التى نستخدمها لنذهب؟
    Losworth için tek çıkış yolu var. O da Bu kayaların üzerinden geçiyor. Open Subtitles الطريق الوحيد الى "لوردزبرج" هناك فوق تلك الصخور او المرور من هنا
    O kayaların onu tutmayacağını biliyorum. Open Subtitles أعرف تلك الصخور لن تحتجزه
    O kayaların onu tutmayacağını biliyorum. Open Subtitles أعرف تلك الصخور لن تحتجزه
    Çok güçlü bir noktada, şu kayaların arasında bir yerde. Open Subtitles حيث يوجد مدافع قوية بأعلى هناك حول تلك الصخور
    Uh, çabucak git ve sakla kendini şu kayaların arkasına. Open Subtitles بسرعة... فلتذهبي وتختبئي خلف تلك الصخور.
    şu kayaların oraya gidiyorum. Open Subtitles سأذهب خلف تلك الصخور.
    Tatlım, o kayalar senin de en az benim kadar hoşuna gidiyor. Open Subtitles أنت مثل تلك الصخور تفعل أكثر مما أفعل
    o kayalar mancınıklar için, yemek için değil. Open Subtitles ... تلك الصخور هي لـ لأخراجها، وليس للأكل
    Evet, biz şu ekmek-arası işine giriyorduk ve, ... el arabamız şu düşen kayalardan biri tarafından parçalandı. Open Subtitles نعم، كنا البدء هذه الأعمال ساندويتش وأم، حصلت على سحق لدينا عربة بواحدة من تلك الصخور المتساقطة.
    Gizemli kayalardan ya da sihirli şeylerden bir daha kimseye bahsetmeyeceksin. Open Subtitles هذا آخر مرة نتحدث فيها عن تلك الصخور الغامضة أو السحر من أي نوع إلى أي أحد
    Şu kayalar arasından düz gidelim. Bu taraftan. Open Subtitles . مباشرتاً وسط تلك الصخور هذا الجانب
    Bu kayaları aşmanın imkanı yok. Open Subtitles محالٌ بأن نعبر تلك الصخور
    Eğer ezkaza bu gezegenin üzerinde yaşayan canlılar olursa Bu kayaların çoğu, oraya birtakım yolcular taşıyacak. Open Subtitles وإذا كانت تلك الكواكب مأهولة بالحياة، إذًا فالعديد من تلك الصخور سوف يحمل في ثناياه بعض الركاب...
    Bu kayaların birinin, Open Subtitles هو أن واحدة من تلك الصخور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus