"تلك الصور" - Traduction Arabe en Turc

    • o fotoğrafları
        
    • O fotoğraflar
        
    • O resimleri
        
    • Bu fotoğraflar
        
    • fotoğraflarını
        
    • Bunları
        
    • bu resimleri
        
    • Şu fotoğraflara
        
    • bu fotoğrafları
        
    • şu fotoğrafları
        
    • bu görüntüleri
        
    • bu resimler
        
    • Bunlar
        
    • o resimler
        
    • O fotoğraflarda
        
    Chris'e not, polisleri ara ve o fotoğrafları görmem için randevu al. Open Subtitles ملاحظة لكريس، استدعاء رجال الشرطة وجعل التعيين بالنسبة لي لرؤية تلك الصور.
    Ve belki o fotoğrafları çekmene de izin veririm. Open Subtitles إذا وعدتني بأن لا تغضب أنا قد أسمح لك بأخذ تلك الصور.
    O fotoğraflar kamuya açık bir binaya ait. Hapishane halkın ödediği vergilerle yapıldı. Open Subtitles تمّ التقاط تلك الصور من ملكيّة عامّة، دفع دافعو الضرائب تكاليف ذلك السجن
    Yine de O resimleri çektiği için onu takdir etmeli. Open Subtitles حتى الآن, يجب عليك أن تعجب به لأخذه تلك الصور
    Bu fotoğraflar engelli insanları engelsiz insanların çıkarı için nesneleştirdi. TED هذه الصور، تلك الصور تحصر ذوي الإحتياجات الخاصة و تجعلهم أداة لصالح الأشخاص العاديين
    Senden istediğim eski Giant fotoğraflarını getirdin mi? Open Subtitles يمكنك الحصول على تلك الصور القديمة العملاقة سألت لك عنه؟
    Ve belki o fotoğrafları çekmene de izin veririm. Open Subtitles إذا وعدتني بأن لا تغضب أنا قد أسمح لك بأخذ تلك الصور
    o fotoğrafları kilit altında tutuyorum. Open Subtitles هذا أمر مستحيل. لقد أبقيتِ تلك الصور بموضع مُحكم الإغلاق.
    o fotoğrafları sadece şantaj yapmak için kullanacağımızda net olalım. Open Subtitles .. أتمنى أن نكون نحن الإثنان متفقان على أن تلك الصور للإبتزاز فقط
    Sadece o fotoğrafları kurbanların ailelerine ulaştırmak istemiştim. Open Subtitles لقد أردتُ حقاً أن تعود تلك الصور إلى عائلة الضحيّة.
    O fotoğraflar bile seni ömürboyu içeri tıkmaya yeter. Open Subtitles تلك الصور كلّ نحتاج لوضعك جانبا لبقية حياتك.
    Çünkü Koç'un ölümüne O fotoğraflar sebep oldu. -Perşembe akşamı neredeydin? Open Subtitles لأننا التفكير هو تلك الصور التي حصلت مدربك قتل.
    Hope'un elinde O fotoğraflar olduğu sürece ilişkimiz ilerleyemez ve dünyaya açılamayız. Open Subtitles وطالما أن بحوزتها تلك الصور لا يمكننا التخرّج والخروج إلى العالم
    Kulüp evimizin duvarlarına asmak için O resimleri yapıyoruz. Open Subtitles ونحن نرسم تلك الصور ذ لتغطية جدران نادينا.
    Duydum ki siz ikiniz arkadaşmışsınız ama O resimleri duvarlarınızda göremedim. Open Subtitles قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط
    Bu fotoğraflar kitle ölümlerin başlatılmasından hemen önce çekildi. Open Subtitles صُوِّرت تلك الصور قبيل إبادة طائفة من السجناء. ‏
    Öldürdüğün kadınların çektiğim fotoğraflarını falan. Open Subtitles كل تلك الصور التي إلتقطتها للنساء اللواتي قتلتهن
    Bu fotoğraflar buradan. Nasıl çektin Bunları? Open Subtitles هذه الصور من هنا كيف حصلت على تلك الصور من هنا؟
    Charlie'nin bu resimleri asmak için yardıma ihtiyacı olur diye düşündüm. Open Subtitles فكرت أن تشارلي يمكن أن يستعين ببعض المساعدة من تلك الصور
    Ve bu konudaki ününüzü de duydum. Ama Şu fotoğraflara bir bakın. Jürinin göreceği şey işte bu. Open Subtitles وانا اعلم بسمعتك لكن انظر الى تلك الصور.
    bu fotoğrafları Mary'nin ailesine teslim etmek için Brooklyn Köprüsü'nden geçerken saldırıya uğramış. Open Subtitles وحصلت سرقة في طريقه عبر جسر بروكلين، تحاول توصيل تلك الصور للوالدين ماري.
    Dedektiflerimi şu fotoğrafları göstersinler diye oraya göndereceğim ama tahminimce mazeretleri doğrulanacaktır. Open Subtitles لذا سأجعل المحققين يديرون تلك الصور لكن أظنهم سيجدون حجة غياب
    bu görüntüleri elde etmek için gizli kamera yerleştirdim. Open Subtitles أخفيت كاميرا لأستطيع أن أعيد مشاهدة تلك الصور.
    Central Park'ta bulunmayanlar için bu resimler bunu tam olarak ifade edemeyebilir. TED ولكن، بالنسبة لمن لم يزرها، فلن يستوعب تلك الصور بشكل كامل.
    Kız. Bunlar, onun dokunduğunda yok olan halusinasyonlarıydı. TED كانت تلك الصور هلوسات والتي كانت تختفي في اللحظة التي يمسها فيها.
    o resimler de dosyalarınızda, çünkü 1080p çözünürlüğe ihtiyaçları yok diye düşündüm. Open Subtitles تلك الصور كانت في ملفك الخاص لأنني لم أعتقد أنهم يحتاجون لجودة 1080
    O fotoğraflarda kim olduğu konusunda mantıklı bir açıklamam yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي تفسير منطقي حول الذي كان موجوداً في تلك الصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus