Birkaç pervasız evlat suç işledi diye bu aileleri atalarından kalan evlerinden etmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أجرّد تلك العائلات من منازل أسلافها بسبب جرائم قلة من أبناءهم المتهورين |
Ve bunun için bu aileleri tanık sandalyesine oturtup, onların acılarını yeniden yaşamalarına yol açmaya gerek yok. | Open Subtitles | و لذلك فلا حاجة لجعل تلك العائلات و الذين يعانون الكثير بالفعل المرور بمعاناتهم مرة اخرى |
Bu aileler çocuklarının üniversiteden mezun olduğunu asla göremeyecekler. | Open Subtitles | تلك العائلات لن ترى أطفالهم يتخرجون من الجامعة |
Bu aileler için yalnızca doğru olanı yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أقوم بما فيه مصلحة تلك العائلات. |
O aileler sana yardım edemezler. | Open Subtitles | تلك العائلات لن تساعدك |
Düşünsene bu ailelere ve çocuklara zarar geldiğini. | Open Subtitles | فقط فكر بكل الضرر الذي قد يحدث لكل تلك العائلات والأطفال |
Kurbanlarının, tüm bu ailelerin onu eve buyur ettiğine inanıyoruz. | Open Subtitles | ...ونعتقد أن ضحاياه من تلك العائلات يسمحون له جميعا بالدخول |
Daha ileri gidip bu aileleri gereksiz yere üzmeden ne durumda olduğumuzu bilmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | و الأن يجب أن نرى ما وصلنا إليه قبل التقدم فى القضية و تعريض تلك العائلات للأذى أكثر من اللازم |
bu aileleri niye öldürdüğünü öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | ابقي في الموضوع نريد أن نعرف لماذا قام بقتل تلك العائلات |
bu aileleri kim öldürüyorsa devleti değil şirketinizi sorumlu tutuyor. | Open Subtitles | ايا كان من يقتل تلك العائلات يحمل شركتك المسئولية، ليس الحكومة |
Bu aileler Dünyanın daha iyi bir yer olmasını istiyor. | Open Subtitles | تلك العائلات يريدون جعل العالم متناسب أكثر |
Bu aileler için yüreklerine ateş düşmüş Bu aileler için ne yazacağımı söyleyeyim mi? | Open Subtitles | سوف أقول لك ماذا سأكتب... لكل واحد من تلك العائلات, تلك العائلات المحطمة قلوبها؟ |
Bu bağlamda sayın başkan bu ailelere dosyaları Birleşik Devletler Kongresi'ne getirerek araştırılmasını isteyeceğimi ve sorumluların hesap vereceğini söyledim. | Open Subtitles | في النهاية، سيدي الرئيس، أخبرت تلك العائلات أنني سأعرض قضاياهم على الكونجرس الأمريكي وأطالب بالتحقيق فيها، ومحاسبة المتسببين. |
Tüm bu ailelerin birer ferdi gibi davranacaksın... test süreci boyunca onlarla aynı evi paylaşacaksın. | Open Subtitles | المهارات التي تربط كل تلك العائلات المختلفة ولكنهم تشاركوا نفس المكان منذ بداية التاريخ |
bu ailelerin adına... | Open Subtitles | بالنيابة عن تلك العائلات... |