Ama unutmayın, bu süreç güçlü olduğu kadar da ...özünde öngörülemezdir de. | Open Subtitles | ولكن تذكر بالرغم من بساطة تلك العملية الا انها غير متوقعة بالمرة |
Dünya'da sadece dört kişi Bu operasyonu biliyor ve bir tanesi çoktan öldü. | Open Subtitles | هُناك فقط أربعة أشخاص في العالم يعلمون بخصوص تلك العملية وأحدهم قد مات بالفعل |
Şimdi bu sürecin hayatımız için ne kadar önemli olduğunu anlayabilirsiniz. | TED | والآن يستطيع الفرد منّا أن يفكر بمدى أهمية تلك العملية لحياتنا. |
Senden istedikleri O ameliyatı. | Open Subtitles | ذلك الأمر الذي طلبوا منك أن تفعله ، تلك العملية |
Gümrük ajanları Bu operasyonun elebaşları değiller, onlar sadece ara adamları. | Open Subtitles | عُملاء مكتب الهجرة والجمارك ليسوا قادة تلك العملية ، إنهم الوسطاء |
Şimdiye kadar, sanık arkadaşlarınızın her birisi bu işlemin parçası olduklarını özellikle reddettiler. | Open Subtitles | حتى الآن، كل رفاقك من المدعى عليهم نفوا على وجه التحديد كونهم جزءاً من تلك العملية |
O ameliyattan sonra herkesin akciğerleri sızıntı yapardı. | Open Subtitles | أي رئة كانت ستسرّب السوائل بعد تلك العملية |
Departmanın o kadar büyük Bir operasyonu destekleyecek kaynakları yok. | Open Subtitles | القسم ليس لديه الموارد لتنفيذ تلك العملية. |
bu süreci anlayarak kıtayı bekleyen geleceğin haritasını çıkarabilirsiniz. | Open Subtitles | و بفهم تلك العملية من الممكن رسم المستقبل المُدهش الذي ينتظر القارة |
Ve bu süreçte kendisi ve onunla ortak olanlar çok zengin oldular. | Open Subtitles | وخلال تلك العملية هو وهؤلاء الأذكياء الذين تشاركوا معه أصبحوا أثرياء للغاية. |
bu süreç tam olarak 2 yıl sürdü ama bana deli gibi çalıştıkları söylendi. | TED | استغرقت تلك العملية بأكملها عامين تقريبًا لكن قيل لي أنهم كانوا يعملون بسرعة هائلة. |
Tüm bu süreç, kas her defasında kasıldığında tekrarlanıyor. | TED | تتكرر تلك العملية كل مرة تنقبض بها العضلات. |
Ancak birisinin görme yetisine zarar gelirse veya kör olursa, o zaman bu süreç kesilmiş olur. | TED | و فقط عندما يكون الفرد ضعيف البصر أو اعمىً عندها فقط يتم إعتراض تلك العملية. |
Ve Bu operasyonu sizin mekânda mı yapmak istiyorsunuz? | Open Subtitles | وهل ستفعل تلك العملية في مُستشفاك ؟ |
Bu operasyonu karşılayamayız gerçekten. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمّل تلك العملية. |
Bu operasyonu kendi başına yapmıyorsun. | Open Subtitles | لن تجري تلك العملية بنفسك. |
bu sürecin gezegenden gezegene tekrarlandığını her birinin, bir diğerine yaşam getirdiğini hayal edin. | Open Subtitles | تخيل تكرار تلك العملية من عالم لآخر كل واحد يجلب الحياة للآخر |
bu sürecin ortaya çıkardığı siber suçların ciddiyeti de yadsınamaz. | Open Subtitles | الجرائم الرقمية التي تولدت بسبب تلك العملية خطيرةٌ للغاية، |
Çok çalışıp para biriktirerek O ameliyatı yapabilecek bir doktor bulacağım. | Open Subtitles | سأعمل جاهدة، وأحفظ المال وأعثر على دكتور يجري تلك العملية |
Bu operasyonun arkasında duramazsan istifanı isterim. | Open Subtitles | إن الحقيقة تبقى، إن كنت لا تستطيع الموافقة على تلك العملية موافقةً تامة فسأحتاج استقالتك |
Şimdiye kadar, sanık arkadaşlarınızın her birisi bu işlemin parçası olduklarını özellikle reddettiler. | Open Subtitles | حتى الآن، كل رفاقك من المدعى عليهم نفوا على وجه التحديد كونهم جزءاً من تلك العملية |
O ameliyattan sonra tam kör olacağım. | Open Subtitles | لذا بعد تلك العملية سأكون أعمى كلياً |
Bir operasyonu hazırlamak kaça mal oluyor biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف كم كلفت تلك العملية للإعداد ؟ |
Ancak paranın alabileceği en iyi savunma ile, karım yıllarca değilse bile aylarca bu süreci uzatacaktır. | Open Subtitles | و لكن بالدفاع الذي يمكن ان يشتريه المال ستتمكن زوجتي من مراوغة تلك العملية لشهور إذا لم يكن لسنوات |
Ama bu süreçte bizi biz yapan insan ilişkilerini göz ardı ediyoruz. | Open Subtitles | و لكن في تلك العملية أزلنا العنصر الأكثر أهمية في الترابط البشري |
Ona, karın zarlarında gevşeklikler olduğunu ve o ameliyatın gereksiz olacağını, hatta ona zarar vereceğini söylecektin! | Open Subtitles | قلت لك أن تخبرهم أن عليكم أن تجعلوه فقط يرتاح قليلاً على الحائط وأن تلك العملية ليست ضرورية تماماً هل كان هذا صعباً عليك؟ |