"تللك" - Traduction Arabe en Turc

    • O
        
    Belki de O gece ona rastlamamış olsaydım ve O kadar güzel olmasaydı bara dönmez ve aptalca sarhoş olmazdım. Open Subtitles ربما إذا أنا لم اقابلها تللك الليله، وهي لم تكن جميلة جدا لم ارغب بالعودة إلى الحانة واسكر نفسي بسخف
    Ben O gösteride yoktum! Politikayla işim yok! Open Subtitles أنا لم أكن متواجدا فى تللك المظاهره ليس لى دخل بالسياسيين
    O gece kız için mi ya da kendim için mi acı çekerek uyanık kaldım? Open Subtitles هل كانت معاناتي في تللك الليلة التي جفاني فيها النوم ، من أجل الفتاة أم من أجلي ؟
    O gece TV'de iki tane eski film seyrettim... ve dört 'şef salatası' yedim. Open Subtitles شاهد فلمين قديمين على التلفاز تللك الليلة.
    Kalabalık olacağını biliyordum, O yüzden 7:15 gibi oradaydım. Open Subtitles لقد وصلت لهناك الساعة 7: 30, لقد كانت تمطر تللك الليلة.
    Ona "bunu artık O kalın kafana sok, turşu suyunu seviyorum ve ver içeceğim." derdim. Open Subtitles اخبره,لمتي ستظل تللك الفكره مسيطره بعقلك العنيد؟ انا احب المخللات ,لو احضرتي الفائض لديك سألتهمه
    Ben de değilim. O inekten otuz beş yaş büyüğüm. Open Subtitles أنا ايضا أمضيت خمسة وثلاثين سنة على تللك اللحمة
    Gelecek ay O avukatla mahkemeye çıkınca vatandaş mı olacaksın? Open Subtitles إذاً ستذهب إلى المحكمة مع تللك المحامية في الشهر القادم وهذا فقط؟ وستكون مواطن؟
    O kraliçeye 20 dolar verirsen herkes için yeniden yazar. Open Subtitles اوه أعطي تللك الملكة 20 دولار وهي ستعيد كتابة ألأغنية من أجل أي شخص
    ..O südük yüzünden 3 saattir burdayım ve benim başvurumu bulamadı ! Open Subtitles لقد أمضيت الساعات الثلاث الماضية أحاول إقناع تللك البيروقراطية اللعينة أنني قد قمت بعمل اللازم لمد فترة إقامتي
    Hepimiz O kanepede seks yaptık. Open Subtitles صحيح, فكلنا قد مارسنا الجنس على تللك الأريكة
    Onu öldürmek isterseniz, O şekilde yapabilirsiniz. Çıkış bu taraftan mı? Hayır, bayım. Open Subtitles لذلك اذا اردنا قتله تللك هي الطريقه انتظر لحظة هل يوجد ..
    Adam zar zor hareket ediyor. O suçları onun işlemiş olmasının imkanı yok. Open Subtitles انه يتحرك بصعوبه من المستحيل ان يكون من ارتكب تللك الجرائم
    Bir şeyin beslenme içeriğinde birkaç gram protein olması, vücudunuzun O kadar gramın hepsini sindirebileceği anlamına gelmez. Open Subtitles لمجرّد أنّه هناك جرامات بروتين على المحتوى الغذائي لشيء ما، لا يعني أن جسدك يمكنه فعلياً أن يعالج تللك الجرامات.
    O günlerde bütün dünya bir değişim geçiriyordu. Open Subtitles العالم كله تغير فى في تللك الأيام.
    - O arabayı mı ekeyim? Open Subtitles -اهرب منه اهرب من تللك السيارة , اتستطيع
    Hayır dostum, ben O maço saçmalıklarına girmiyorum. Open Subtitles لا مجال لا أريد اي من تللك الأشياء هنا.
    Evini ve 100 dönümlük bir yeri koruyarak, O çiftlikten 20 mükemmel site inşaatı çıkarabilirsin. Open Subtitles يمكن الحصول على 20موقعا رائعا للمنازل . فى تللك المزرعه و الأحتفاظ بمنزلك . و 100 هكتار .
    Ben söyledim bile! - O ceketi nereden aldın? Open Subtitles ماندا من أين حصلتي على تللك السترة
    Konu gemi olduğuna göre, tamamıyla bilimsel ve fiziksel kanıtlara dayanan görüşüm, O gemi hiçbir zaman, bu fırtınanın yakınında bulunmadı. Open Subtitles بما ان السفينة لها دخل بذلك, فى رأيى العلمى البحت القائم على الوقائع ان تللك السفينة لم تكن ابدا فى اى مكان بالقرب من تلك العاصفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus