"تلمح" - Traduction Arabe en Turc

    • ima
        
    • diyorsun
        
    • demek istiyorsunuz
        
    • demeye
        
    • demek istiyorsun
        
    • söylüyorsunuz
        
    • söylüyorsun
        
    • kastettiğini
        
    Şovu kendi başıma götürecek kadar güçlü olmadığımı mı ima ediyorsun? Open Subtitles هل تلمح أنني لست قوية للحد الكافي لإقامة العرض وحدي ؟
    Hiçbir şey ima etmeye çalışmıyorum. Sen ima ediyorsun. Ben ifade ediyorum. Open Subtitles أنا لا ألمح إلى شيء، أنت تلمح أما أنا فأعطي معنى ضمنياً
    Bi saniye, Ricky Simmons ın polis olduğunu ima etmiyorsun, değil mi? Open Subtitles إنتظر, أنت لا تلمح ,أن ريكى سيمونز كان شرطياً هل أنت كذلك؟
    Kapıları açalım ve tapınağın kirlenmesine izin verelim mi diyorsun? Open Subtitles هل تلمح أن نفتح الأبواب والسماح للمعبد إلى أن نجس؟
    Ne demek istiyorsunuz dedektif? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تلمح إليه ، أيها المحقق ؟
    Ne demeye çalıştığını anlayacak. Open Subtitles سيفهم ما تلمح له
    Yani kaçtığı tek ebeveyn benim. Bunu mu demek istiyorsun? Open Subtitles إذا أنها تهرب مني فقط أهذ ما تلمح إليه ؟
    Genç bayan, bana göğüs bölgeme, giren çıkanların farkında olmadığımı mı söylüyorsunuz? Open Subtitles سيدة شابة، هل تلمح أنا لا أعرف خصوصيات وعموميات من حضني بك؟
    İntikam almak için Walt'un güvenliğini tehlikeye atacağımı mı ima ediyorsun? Open Subtitles هل تلمح على أني اقدم رغبتي في الإنتقام على سلامة والت؟
    Yani, bir daha böyle bir şeyi ima dahi etmeyeceksin. Open Subtitles لذا إياك أن تلمح لشيء من هذا القبيل مرة أخرى.
    Yankilerin bizi yenebileceğini mi ima ediyorsunuz Bay Butler? Open Subtitles هل تلمح يا سيد بتلر أن بإمكان الشماليين هزيمتنا ؟
    Umarım mevkilerimize hak ederek gelmediğimizi ima etmiyorsunuzdur. Open Subtitles سيد إسكلانتي، آمل أنك لا تلمح إلى كوننا لا نستحق موقعينا هنا.
    Dünyayı nasıl çarpık bir perspektiften gördüklerini ima ederler normalin dışında. Open Subtitles إنها تلمح إلى منظور منحرف بعض الشيء على كيفية رؤيتها للعالم وضع غير طبيعي
    Sen ne ima ediyorsun? Open Subtitles أنتِ أخبرني ما معنى هذا؟ ما الذي تلمح له؟
    -Zaten bildiğini ima ediyorsan... -Burada hepimizin yaşamı tehlikede. Open Subtitles لو كنت تلمح إلى أنه يعلم إن حياتنا جميعا فى الميزان هنا
    Gerçekten de gelişmiş nihai bir formülün olduğunu mu diyorsun? Open Subtitles هل تلمح لأنك تملك الطريقه المثلى للتعاملات؟
    Shane'i azmettireni mi diyorsun? Open Subtitles انت تلمح الي .. من دفع شاين الي فعل ذلك؟
    Sen şimdi ona gammaz mı diyorsun? Open Subtitles هل تلمح أنه واشٍ أو شيئاً من هذا القبيل؟
    O konuda konuşmuştuk. Siz ne demek istiyorsunuz, Bay Poirot? Open Subtitles تحدثنا بهذا الامر ماذا تلمح له سيد (بوارو)؟
    Ne demeye çalışıyorsun Jack? Open Subtitles وإلى ماذا تلمح جاك ؟
    Söylediğim kişi olduğuma inanmadığını mı demek istiyorsun? Open Subtitles هل تلمح أننى لست كما قلت لك؟
    Affedersiniz Teğmenim, ateşe ateşle karşılık vermeyeceğimizi mi söylüyorsunuz? Open Subtitles معذره , ليفتنانت , لكن هل تلمح باننا لن نقوم بهجوم مضاد ؟
    - Sadece bir bakışta bunları hatırlayabildiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أخبرتني من قبل أنك تلمح صفاتهم من نظرة واحدة
    Her ne kadar arkadaşların beş para etmese bile demiş. Neyi kastettiğini anlamadım. Open Subtitles حتى لو كانوا أنذال تماماً لا أعرف ما الذي كانت تلمح به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus