"تمكنا من" - Traduction Arabe en Turc

    • başardık
        
    • biz
        
    • ettik
        
    • edebilirsek
        
    • edebildik
        
    • sayesinde
        
    • bulabiliriz
        
    • başarabilsek
        
    Çevirme kontrol kristallerinin geçidin belli bir yerinde olduğunu tespit etmeyi başardık. Open Subtitles لقد تمكنا من تحديد موقع بلورات التحكم بالطلب في جزء محدد بالبوابة
    Geçen hafta pencerelerden bir tanesini saf dışı bırakmayı başardık. Open Subtitles في الأسبوع الماضي، تمكنا من نزع سلاح واحدة من النوافذ.
    Ve biz onu alabilirsek, kulaklarımıza müzik gibi gelecek, çünkü gözlemlenebilir evrenin, yaradılışımızın o anındaki sessiz yankı olacaktır bu. TED و إذا تمكنا من تسجيله، فسيكون موسيقى لآذاننا، لأنه سيكون الصدى الهادئ للحظة الخلق، خلق كوننا المنظور.
    Yukarılarda bir yerde uçuşan kayalar var ve bunlar, bize çarparak büyük zararlar veriyorlar ama biz de artık ne yapmamız TED هناك هذه الصخور الهائلة تجول في الفضاء، وستصطدم بنا، وتسبب لنا الضرر، لكننا تمكنا من التوصل إلى حل،
    Ardından, 600'den fazla köpeği tedavi ettik. TED و في أعقاب ذلك تمكنا من علاج أكثر من 600 كلب.
    Bunu deşifre edebilirsek, mesaj göndermek için 19 dakikamız var. Open Subtitles لدينا 19 دقيقة قبل أن نرسل هذه الرسالة للطباعة لو أننا تمكنا من كسر شيفرتها
    İkinci uçuşta, hava aracını kaybetmeden önce aerodinamik olarak tamamen kontrol edebildik. TED وهكذا، ففي الرحلة الثانية، تمكنا من بلوغ 3 دقائق بتحكم أيروديناميكي كامل للمركبة قبل أن نخسرها.
    Casuslarımız sayesinde Eshpeni'nin hareketlerinin olduğu bölgeye girme izni çıkardık. Open Subtitles لقد تمكنا من الدخول من خلال عملائنا الى تحركات الاشبيني
    Bunu tüm görüntüler için yapabilirsek bir konektom bulabiliriz. TED إذا تمكنا من فعل ذلك مع كل الصور، قد نتمكن من إيجاد شبكة عصبية.
    Ama makineyi kapatmayı başarabilsek bile bir daha asla çalıştıramayabiliriz. İki evren sonsuza dek ayrılmış olur. Open Subtitles لكن لو تمكنا من إطفاء الآلة ربما لايمكنا أن نشغلها مرةً أخرى الجانبان سينفصلون للأبد
    Aşağı yukarı iki mil gerimizde. Gece boyunca önünde olmayı başardık. Open Subtitles يبعد 3 كلم إلى الوراء، تقريباً تمكنا من سباقه في الليل
    Bilirsiniz, 50 metre uzun bir mesafe olabilir, eğer tamamen açıkta iseniz, ama sığınağa varmayı başardık. TED كما تعلمون 50 مترا يمكن أن تكون مسافة طويلة إذا كنت مكشوفا تماما. لكننا تمكنا من الوصول للملجأ.
    Bu verilerden hastalığın yerlerini gösteren bir harita yapmayı başardık. TED وانطلاقا من هذا، تمكنا من بناء خريطة أظهرت لنا أين كان يتواجد المرض.
    Fakat biz bu arabayı üç ay içinde geliştirdik, o yüzden şirketleri nasıl organize ettiğimiz üzerinde yeniden düşünüyorum. TED ولكننا تمكنا من صناعة هذه السيارة في ثلاثة أشهر، لذا أنا أعيد النظر في طريقة تنظيمنا للشركات
    Bu yüzden şu soruyu sorduk: Ya biz, insanların sağlık alışkanlıklarının değişmesi için onları motive edecek bir yol bulursak? TED لذا طرحنا هذا السؤال: ماذا لو تمكنا من إنشاء مصدر يقوم بتحفيز الناس على تغيير سلوكها الصحي؟
    "Sevgili oğlum. biz evi satmaya karar verdik, ve parasını sana gönderiyoruz. Open Subtitles ابني العزيز, تمكنا من بيع المنزل، وهذا هو المال لك
    İyi haber, onu stabilize ettik. Open Subtitles الأخبار الطيبة أننا تمكنا من تثبيت حالتها
    Üzerinden mikroskobik parçalar kazımayı başardık ve test ettik, ve... Open Subtitles حسنا ، تمكنا من كشط بعض الشظايا المجهرية من الغلاف وأجرينا بعض الإختبارات , ثم
    Üzerinde dans edilen mezarları tespit edebilirsek bu insanlar hakkında biraz fikir sahibi oluruz. Open Subtitles اذا تمكنا من التعرف على هوايات اصحاب القبور التي رقصتم عليها , حينها نحصل على بعض الافكار عن من كان هؤلاء
    Kimliğini tespit edebilirsek ailesinden birini bankaya getirip bu adamı mantıklı davranmaya ikna edebiliriz. Open Subtitles إن تمكنا من تحديد هويّة الرجل المسلّح , فربما نتمكّن من إحضار أحد أفراد عائلته إلى المصرف ليحاول إقناعه بالعدول عن رأيه
    Orilla'yı en sonunda bulduğumuzda klonladığımız vücutlara bu zihinleri yerleştirdik, böylece yeni kolonimizi inşa edebildik. Open Subtitles تمكنا من وضع هذه العقول إلى الهيئات المستنسخة حتى نتمكن من بناء المستعمرة الجديد
    Green School'un cazibesi sayesinde düzenli aralıklarla ünlülere ulaşabildik. TED ويعود الشكر الى المدرسة الخضراء، اذ تمكنا من خلالها التواصل مع الكثير من المشاهير.
    Bunlardan bir tanesini çalıştırabilirsem, saatten takan herkesin yerini bulabiliriz. Open Subtitles لو تمكنا من الدخول إليه ، فسنتمكن من تحديد مكان الجميع
    Çarpışmayı bu zamanda başarabilsek bile yine de şimdi ile devrim arasında yeterli vaktimiz olacak. Open Subtitles حتى لو تمكنا من إحداث تأثير في هذا الزمن لا زال هناك وقت كبير بيننا وبين الثورة كي نغير مجراها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus