"تملكين المال" - Traduction Arabe en Turc

    • paran var
        
    • paran yok
        
    • paranız var
        
    Hem artık paran var ve istediğini yapabilirsin. Open Subtitles إذن، أصبحتِ تملكين المال الآن وبمقدوركِ أن تفعلي ما تشائين.
    paran var, yaşlısın ve ihtiyacın yok. Open Subtitles أنت تملكين المال ، وكبرت في العمر ولا تحتاجين إليه
    Yani, paran var, orası belli. Open Subtitles إذن أنتِ ... من الواضح أنك تملكين المال..
    Bence paran yok ve bunu kimsenin bilmesini istemiyorsun. Open Subtitles هذا يدلني انك لا تملكين المال ولكنك لا تريدين لأحد ان يعرف
    Benden çaldıklarını ödemeye yetecek kadar paran yok. Open Subtitles لا تملكين المال الكافي لتدفعي لي تعويضاً عن ما سرقتيه مني
    - Demek paranız var ha? - Babamın var. Open Subtitles -إذاً فأنت تملكين المال ؟
    paran var, seyahat et. Open Subtitles تملكين المال, جربي شيئًأ
    Tabii çok paran var senin! Open Subtitles وأنتِ تملكين المال للمراهنة!
    Demek iddiasına girecek paran var! Open Subtitles وأنتِ تملكين المال للمراهنة!
    Öyleyse işsizsin ve oksijenli su alacak kadar bile paran yok. Neden Fitch? Open Subtitles إذاً، فأنتِ عاطلةٌ بالفعل، ومع ذلك تملكين المال الكافي لصبغ شعركِ .
    - Ve paran yok! - Alice. Open Subtitles -أو توظفي مدرب رياضي شخصي وأنتِ لا تملكين المال لذلك !
    - Hiç paran yok anne. Open Subtitles لكنك لا تملكين المال يا اماه
    Caroline, yeteri kadar paran yok mu? Open Subtitles (كارولاين), ألا تملكين المال الكافي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus