"تمهليني" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana
        
    • dakika
        
    Senin yüzünden bir sene yattım. Bana iki dakikanı ayırabilirsin. Open Subtitles لقد قضيت سنة بالسجن بسببكِ يمكنكِ أن تمهليني دقيقتين
    Bana bir dakika izin verirsen dün gece burada kalmayan bu kadınla konuşmam gerekiyor. Open Subtitles مرحباً، أنا آسف، أيمكنك أن تمهليني دقيقة لأتكلم مع هذه المرأة التي، بالمناسبة، لم تمضي الليلة هنا
    Berbat olduğumu biliyorum. Bana sakın bağırma. Open Subtitles مما كنا عليه قبل سنةً، و أعلم أنني كنتُ والد سئ، لكن يجب أن تمهليني بعض الوقت
    Bana bir dakika vermek zorundasın. Open Subtitles ما رأيكِ أن تمهليني دقيقة بهذا الموضوع؟
    Bana 12 saat verin ve endişe Etmenize gerek kalmasın. Open Subtitles تمهليني 12 ساعة ولست بحاجة إلى أن تكتشفي ذلك
    Sizden tek istediğim şey Bana biraz zaman vermeniz ve nasıl ameliyat etmek istediğinizi Bana anlatmanız, böylece yaptığım şeyi yaparken kafamda canlandırabilirim. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ هو ان تمهليني بعض الوقت حتى أقتنع بالجراحة التي ستجرينها حتى يمكنني تخيلها بينما أقوم بما أقوم به
    Seni mutlu etmem için Bana bir şans daha vermelisin, kadın. Open Subtitles عليك أن تمهليني فرصة أخرى لإمتاعك يا امرأة
    Asıl mesele karşılama, ve sen Bana geçen gece böyle bir şans vermedin. Open Subtitles بيت القصيد هو أن تكونِ مُرحباً بكِ، و أنتِ لم تمهليني هذهِ الفرصة مؤخراً.
    Bana alışmam için biraz zaman vermelisin. Open Subtitles لكن عليك أن تمهليني بعض الوقت لأستوعب ذلك
    Buradaki işleri yoluna koyabilmem için Bana bir iki gün daha izin verebilir misin? Open Subtitles لو أمكنك أن تمهليني فحسب يوماً أو يومين آخرين لكي أسوي أموري هنا
    Bana vakit tanımak zorundasın. Open Subtitles أعني ، يجب أن تمهليني بعض الوقت
    Bana bir saniye verir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تمهليني ثانية واحدة ؟
    Neden alışmam için Bana zaman... Open Subtitles لماذا لا تمهليني بعض الوقت لكي
    Bana biraz zaman vermen gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تمهليني بعض الوقت و حسب
    Sadece bir dakika izin verebilir misin tatlım? Open Subtitles - فقط ... -مرحبًا هل تمهليني ثانية، يا عزيزتي؟
    Bana bir dakika müsaade eder misiniz? Open Subtitles ‫أتعلمين؟ هلا تمهليني لحظة؟
    Sue, Bana bir dakika verebilir misin? Open Subtitles سو).. ممكن تمهليني دقيقة؟ )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus