İçimizden 7 kişi, hükümetin birleşme programı altında liseye gitmek için seçildi. | Open Subtitles | سبعة منّا تم اختيارهم للدخول الى الثانوية برنامج تكامل من قبل الحكومة |
Öğrencilerimden ikisi, devlet statüsüne seçildi. | Open Subtitles | اثنان من تلاميذى تم اختيارهم على مستوى الدوله |
Dünya'nın her yanından dikkatlice seçilmiş öğrencileri eğiten özel bir okul. | Open Subtitles | مدرسة خاصة، يدرس فيها تلاميذ تم اختيارهم من كل بقاع العالم |
Bunlar, önceden seçilmiş olan 200 bin bilim adamı, doktor mühendis, öğretmen, asker ve sanatçıya katılacaklar. | Open Subtitles | لينضموا للـ 200 ألف، علماء و مهندسون و أطباء و معلمين و جنود و فنانون الذين تم اختيارهم |
Önce bu görev için seçilen astronotlara hoş geldin diyelim Daedalus Projesi'nin kurucu üyeleri. | Open Subtitles | أولاً دعونا أقدم لكم رواد الفضاء الذين تم اختيارهم من أجل المهمة الأعضاء المؤسسين لمشروع ديديليوس |
Bu insanlar, uyku gidişatları düzenli oldukları için seçildiler. | Open Subtitles | ربما نقص النوم الناس في الدراسة تم اختيارهم |
Kurbanların rastgele seçildiğini söylemiştim, yalnızca baş harflerine göre. | Open Subtitles | قلت سابقاً أن الضحايا تم اختيارهم عشوائياً بسبب حروف أسمائهم الأولية فقط |
En sonunda seçilmişler arasındaki yerini sağlamlaştırdığını düşünmüştüm. | Open Subtitles | اعتقدت بشكل جازم انك قمت بتأمين مكانك بين الذين تم اختيارهم |
İçimizden 7 kişi, hükümetin birleşme programı altında liseye gitmek için seçildi. | Open Subtitles | سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة |
Alıcılarımız sonunda işverenimiz tarafından seçildi. | Open Subtitles | المستفيدين لدينا في نهاية المطاف تم اختيارهم من قبل صاحب العمل |
Bu öğrenciler müdürümüz tarafından seçildi. | Open Subtitles | لقد تم اختيارهم من قبل المخرج شخصيا |
Konu tepedeki politikacılarsa, ...onlar yöneten, seçilmiş kişiler. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بالساسة هناك في الأعلى, وهم الأشخاص الذين يحكمون, الأشخاص الذين تم اختيارهم. |
60 senelik GMAT sınavları yerine adalet ve karakter için seçilmiş ve eğitilmiş meslektaş ve işverenlerle çalışmak harika olmaz mıydı? | TED | ألن يكون عظيمًا ليكون لديك زملاء ورؤساء تم اختيارهم وتدريبهم للعدالة والتميز وليس اعتمادًا على اختبارات قبول خريجي الإدارة بسن 60 عام؟ |
Üç kişi rastgele mi seçilmiş? | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص تم اختيارهم عشوائيا |
Binlerce başvuru içinden seçilen on eşsiz yeteneğin peşinde geçen on heyecanlı haftadan sonra final zamanı geldi. | Open Subtitles | بعد عشرة أسابيع مثيرة تبعهاعشرةمواهبفريدة، تم اختيارهم من بين آلاف المتقدمين ، حان وقت الختام |
Bir mahkumiyet bile yok çünkü tamamen beyaz seçmenler tarafından seçilen beyaz yetkililerce korunmaktalar. | Open Subtitles | ولا إدانة واحدة لأنهم محمييون من قبل مسؤولين بيض، تم اختيارهم بواسطة مقترعين بيض. |
Bu yüzden, bu sınıftaki öğrenciler yarın Sektörde bir gün geçirmek için seçildiler. | Open Subtitles | حتى هذه اللحطة, لقد تم اختيارهم من هذه الغرفة لقضاء يوم في القطاع غدًا |
Kurbanların hiçbiri kayıp ihbarlarında yok ve muhtemelen anonim olduklarından seçildiler. | Open Subtitles | لا احد من الضحايا تطابق مع تقارير اية مفقودين ومن المرجح تم اختيارهم لهويتهم |
Defter kendine yolladığında onun seçildiğini anlayabilecek birisi... | Open Subtitles | أشخاص يفهمون أنه تم اختيارهم لترسل المذكرة إليهم |
Ancak niçin seçilmişler? | Open Subtitles | لكن لماذا تم اختيارهم ؟ |