| Çünkü biz ahmak, uzun beyaz önlüklü doktorlar bununla uğraşmak için eğitildik, bununla değil. | TED | مرة أخرى، لأننا معشر الأطباء الحمقى ذوو المعاطف الطويلة البيضاء قد تم تدريبنا وكتعويذة للتعامل مع هذا، لا مع هذا. |
| Doktorlar olarak, hastalarımıza gerçekleri söylemek için eğitildik. | Open Subtitles | كأطباء , تم تدريبنا على اعطاء مرضانا الحقائق فقط |
| İnsan hayatını ve uzvunu kurtarmak için elimizden geleni yapmak üzere eğitildik. | Open Subtitles | وقد تم تدريبنا لننقذ الأرواح, أو نصل أطرافها |
| Tarafsız ve objektif olmak için eğitildik. | Open Subtitles | لقد تم تدريبنا على أن لا نكون عاطفيين و أن نكون منطقيين |
| Biz tespit et, caydır, gözle ve rapor et diye eğitim aldık. | Open Subtitles | تم تدريبنا للمراقبة، الفحص، التبليغ |
| Hepimiz iyi eğitim aldık. | Open Subtitles | لقد تم تدريبنا جيداً |
| Bayağı zorlanmış olmalısınız. Nina Sergeevna, hepimiz görev uğruna her şeyi yapmak için eğitildik. | Open Subtitles | لقد تم تدريبنا على استخدام كل ما في يدينا لتنفيذ مهمتنا |
| Beraber eğitildik. Yan yana dövüşmeyi öğrendik. | Open Subtitles | تم تدريبنا بجوار بعض تعلمنا القتال جنبا إلى جنب |
| Beraber eğitildik. Yan yana dövüşmeyi öğrendik. | Open Subtitles | تم تدريبنا بجوار بعض تعلمنا القتال جنبا إلى جنب |
| Sonuna kadar dayanmaya eğitildik. | Open Subtitles | لقد تم تدريبنا لتحمل هذه الطرق |
| Cerrahlar olarak, hastalıkları tedavi etmek için eğitildik. | Open Subtitles | كجرّاحين, تم تدريبنا لنبحث عن المرض |
| Öyle düşünmek için eğitildik. | Open Subtitles | ذلك ما تم تدريبنا على التفكير به |
| Kritik durumlara müdahale etmek için daha iyi eğitildik. | Open Subtitles | ...تم تدريبنا للتدخل فى الأزمات |