Aynen. İşinden niye atıldın nereden bilelim? ! | Open Subtitles | وكيف لنا أن نعلم لماذا تم طردك من عملك ؟ |
Pastaneden nasıl atıldın? | Open Subtitles | كيف تم طردك من مخبز الحلويات ؟ |
Neden okuldan atıldın? | Open Subtitles | حسناً , لما تم طردك من المدرسة؟ |
Demek buradan kovuldun ve şimdi başka kredi kartlarıyla kredi borcunu ödüyorsun. | Open Subtitles | لذا تم طردك من هناك والآن تسدد ديونك الإئتمانية ببطاقات إئتمان أكثر ، أليس كذلك ؟ |
Geçenlerde işinden kovuldun, değil mi? | Open Subtitles | انت تم طردك من عملك مؤخراً أليس كذلك ؟ |
Bir yılda iki okuldan atıldın. | Open Subtitles | تم طردك من مدرستين في سنة دراسية واحدة |
İzcilikten atıldın mı? | Open Subtitles | لقد تم طردك من معسكر الكشافة؟ |
- Bir yerlerden falan atıldın mı? | Open Subtitles | هل تم طردك من مكان ما؟ |
- Selam. Jüri görevinden kovuldun mu? | Open Subtitles | مرحباً تم طردك من هيئة المحلفين ؟ |
Ordudan mı kovuldun? | Open Subtitles | تم طردك من الجيش ؟ |
Linda, kovuldun. | Open Subtitles | (ليندا) لقد تم طردك من المدرسة. |