"تم قبولي" - Traduction Arabe en Turc

    • kabul edildim
        
    • kabul edilmişim
        
    • kabul edilmiştim
        
    • kabul edildiğimde
        
    Yedi milyon kişilik sınıfımın birincisi olup Amerika'da yüksek lisans yapmaya kabul edildim. Open Subtitles بصفتي من أفضل طلاب فصلي الذييضم7ملايين.. تم قبولي للدراسة بالخارج في الولايات المتحدة
    Ne yazık ki, ülkemde kızlar için yurt yoktu. Tıp fakültesine kabul edildim fakat oraya gidemedim. TED ولسوء الحظ، لم يكن هناك مهجع للطالبات في بلدي فلقد تم قبولي في كلية الطب، ولكن لم أتمكن من الذهاب إلى هناك.
    kabul edildim! Başvurum kabul edildi! Open Subtitles .لقد تم قبولي تقدمت بطلب المشاركة فوافقوا
    Bir telefon geldi ve UCLA'e stajyer olarak kabul edilmişim. Open Subtitles تلقيت مكالمة، و... تم قبولي كجراح متدرب في "جامعة لوس أنجلوس".
    Çünkü, masraflarını karşılayamayacağımı düşündüğüm bir programa kabul edilmiştim... ama son dakikada bir burs teklifi aldım... ve sanırım kabul etmem gerekiyor. Open Subtitles لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها لاكنهم عرضوا علي منحة، وأظن بأنه علي قبولها
    Ve başka bir ırka mensup biri olarak istisnasız kabul edildim. Open Subtitles حسنًا حاول وضعها بالحفرة و كعضو في عرقّ أخر بدون إستثناء تم قبولي و إشتمالي
    Ve dört yıl önce, ...Midway Şehir Üniversitesinde Adli Tıp Bilimi programına kabul edildim. Open Subtitles وقبل أربع سنوات، تم قبولي في برنامج علوم الطب الشرعي في جامعة سيتي في منتصف الطريق.
    Oraya kabul edildim ve şimdi filmde oynuyorum! Open Subtitles لقد تم قبولي و سوف أمثل في الفيلم
    Yale Hukuk Fakültesine erken kabul edildim. Nereye? Open Subtitles لقد تم قبولي مبكراً في جامعة " يايل " للحقوق
    Türkiye'deki bir arkeolojik kazıya kabul edildim yani tüm yaz Türkiye'deyim. Open Subtitles لقد تم قبولي في معسكر في تركيا ...لذا أنا ذاهبة إلى هناك هذا الصيف.
    Onur komitesine kabul edildim baba. Open Subtitles لقد تم قبولي ببرنامج الشرف, أبي
    Dünyanın en iyi yemek okuluna kabul edildim. Open Subtitles تم قبولي في أفضل مدرسة طبخ في العالم
    Stanford'a kabul edildim. Open Subtitles لقد تم قبولي في جامعة ستانفورد
    Ah, arşivci olarak kabul edildim. Open Subtitles لقد تم قبولي كمسؤول عن الأرشيف
    Midway City Üniversitesi'nde adli tıp bölümüne kabul edildim. Open Subtitles - تم قبولي في برنامج العلوم الشرعية في جامعة سيتي في منتصف الطريق.
    Şimdiyse mürettebattan biri olarak kabul edildim. Open Subtitles والأن تم قبولي كواحدة من الطاقم
    Başardım.kabul edildim ! Open Subtitles حصلت عليها.. تم قبولي
    Paris'e. Orada bir aşçılık okuluna kabul edildim. Open Subtitles باريس ", لقد تم قبولي في مدرسة الطبخ "
    Buckhead Sahne Komedi Yarışması'na kabul edilmişim. Open Subtitles لقد تم قبولي في (باكهيد) مسابقة الكوميديا الارتجالية
    Buckhead Sahne Komedi Yarışması'na kabul edilmişim. Open Subtitles لقد تم قبولي في (باكهيد) مسابقة الكوميديا الارتجالية
    Dört yıl öcne, Midway City Üniversitesi'deki Adli Tıp Bölümü'ne kabul edilmiştim. Open Subtitles وقبل أربع سنوات، تم قبولي في برنامج علوم الطب الشرعي في جامعة سيتي في منتصف الطريق.
    Fakat hayatım yetimhaneye kabul edildiğimde değişti. TED ولكن حياتي تغيرت عندما تم قبولي في دار للأيتام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus