"تناولتم" - Traduction Arabe en Turc

    • yediniz
        
    • içtiniz
        
    Ve tabi ki, bugün çoğunuz üç öğün yemek yediniz ve muhtemelen bu etkinlikten sonra da devam edeceksiniz. TED وبالطبع جميعكم قد تناولتم الوجبات الغذائيه الثلاث هذا اليوم وعلى الارجح انكم ستتناولون ايضا بعد هذه الفعاليه
    Hiç badem, üzüm, domates, marul ve ananastan yapılmış bir salata yediniz mi? Open Subtitles هل تناولتم يوماً سلطة باللوز و العنب و الطماطم و الخس و الأناناس ؟
    Yedim, yedin, yedi yedik, yediniz, yediler... Open Subtitles لقد تناولت الطعام أنت تناولت الطعام، هو تناول الطعام نحن تناولنا الطعام، انتم تناولتم الطعام هم تناولوا الطعام
    - Börek yediniz, başka ne yaptınız? Open Subtitles تناولتم الفطائر. وماذا فعلتما أيضاً؟
    Uyandınız, bir kahve içtiniz, belki parkta koştunuz. Open Subtitles استيقظتم و تناولتم القهوة و ربما نزهة في المنتزه
    Daha önce hiç yediniz mi? Open Subtitles هل تناولتم هذا من قبل؟
    Siz yemek yediniz mi? Open Subtitles هل تناولتم الطعام يا رفاق؟
    Yemek yediniz mi? Open Subtitles هل تناولتم الغذاء؟
    Yemek yediniz mi? Open Subtitles هل تناولتم طعامكم؟
    Pas-- daha yeni pasta yediniz. Open Subtitles كعكة، تناولتم كعكة للتو
    Hepiniz Meksika yemeği mı yediniz? Open Subtitles كلكم تناولتم الطعام المكسيكي؟
    Yemek yediniz mi siz? Open Subtitles هل تناولتم العشاء؟
    Daha fazla otlanmak yok. Yeterince yediniz zaten. Open Subtitles لا مزيد من الأكل, تناولتم ما يكفي!
    - Yemek mi yediniz? Open Subtitles -هل تناولتم العشاء؟
    - İyi. Bir şeyler yediniz mi? Open Subtitles -جيد، هل تناولتم العشاء؟
    Pide mi yediniz yoksa? Open Subtitles ! هل تناولتم شاورما؟
    Pide mi yediniz yoksa? Open Subtitles ! هل تناولتم شاورما؟
    Akşam yemeğini yediniz mi? Open Subtitles -هل تناولتم العشاء؟
    Akşam yemeğini yediniz mi? Open Subtitles -هل تناولتم العشاء؟
    Bugün Cracker Barrel'daki çorbayı içtiniz mi? Open Subtitles هل سبق أن تناولتم حساء في "كراكر باريل" اليوم يا رفاق؟
    Kahve mi içtiniz? Open Subtitles تناولنا القهوة - تناولتم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus