"تنتظرى" - Traduction Arabe en Turc

    • bekliyorsun
        
    • beklemen
        
    • beklemek
        
    • bekleyebilir
        
    • bekleme
        
    • beklediğini
        
    • bekleyeceksin
        
    Merhaba. Dr. Tuskin'i mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تنتظرى الدكتورة , تاسكن ؟
    Ki-seok'u mu bekliyorsun? Open Subtitles أنتى تنتظرى كى سيوك
    Johnson, bak, öncelikle, benimle çıkmak istiyorsan senin de her kadın gibi sıranı beklemen gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles جونسن،اولا اذا اردت مقابلتى يجب ان تنتظرى فى القائمة مثل أى إمرأة، حسناً؟
    - Benle geldi ve tam yanında duruyor ve sana beklemen için yalvarıyor. Open Subtitles و نها تقف بجوارك و انها تتوسلك لكى تنتظرى
    Johnson, bak, öncelikle, eğer benimle çıkmak istiyorsan... tüm diğer kadınlar gibi sıranı beklemek zorundasın tamam mı? Open Subtitles جونسن،اولا اذا اردت مقابلتى يجب ان تنتظرى فى القائمة مثل أى إمرأة، حسناً؟
    Bana bir iyilik yapıp bir saniye bekleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكن أن تنتظرى لحظة واحدة ؟
    O haklı Wilma, fakat organ bağış formları için son dakikaya kadar bekleme. Open Subtitles لكن لا تنتظرى حتى الدقيقة الأخيرة لملئ بطاقات التبرع بالأعضاء
    Yedi numaralı otobüsü beklediğini söylememiş miydiniz? Open Subtitles ألم تقولي أنكِ تنتظرى الحافلة رقم 7 ؟
    - Sıranı bekleyeceksin. - Acele et, sıra bende. Open Subtitles . ينبغى ان تنتظرى دورك - . فلتسرع فأنا التالية -
    Neden bekliyorsun? Geçsene. Open Subtitles ماذا تنتظرى تخطية.
    Daha ne bekliyorsun? Open Subtitles حسنا ماذا تنتظرى
    Sen kimi bekliyorsun? - Babamı... Open Subtitles - هل تنتظرى أحدا؟
    Tab ettirmek için biraz beklemen lazım. Open Subtitles و من المحتمل أن تنتظرى قليلاً من أجل الصور لكن لا يهم, أليس كذلك ؟
    Altı hafta ya da daha fazla beklemen gerekecek. Open Subtitles قد تنتظرى ستة أسابيع وربما أكثر
    Biliyorum geride bıraktığın kadar iyi değil, ve tab ettirmek için biraz beklemen lazım, ama sorun değil ha? Open Subtitles أعلم إنها ليست جيدة كالتى تركتيها على الجزيرة السابقة و من المحتمل أن تنتظرى قليلاً من أجل الصور لكن لا يهم, أليس كذلك ؟
    15 dakika içinde kahvaltıya gelmezsen öğle yemeğini beklemek zorunda kalacaksın. Open Subtitles إن لم تأتى لتناول الإفطار خلال 15 دقيقة عليك أن تنتظرى موعد الغداء
    Neden sadece bir kaç gün beklemek yok ve belki o sana kendini söyleyeyim ? Open Subtitles لماذا لا تنتظرى يومين و هو ممكن يخبرك بنفسه؟
    Biraz beklemek yararlı olabilir , iyi ve daha sonra geri gitmek olsun . Open Subtitles من الافضل ان تنتظرى قليلا لتكونى بافضل حال ,و من ثم تعودى لعملك
    bekleyebilir mi? Bugün oldukça meşgulüz. Open Subtitles هل يمكن أن تنتظرى فنحن مشغلون جدا اليوم
    Kahretsin. Bir saniye bekleyebilir misin? Open Subtitles اللعنه هل بإمكانك أن تنتظرى للحظه ؟
    Küçük Cui daha fazla bekleme, yatma vaktin geldi. Open Subtitles صغيرتى "شى" لا تنتظرى أكثر من ذلك إنه وقت النوم
    Yedi numaralı otobüsü beklediğini söylememiş miydiniz? Open Subtitles ألم تقولى أنكِ تنتظرى الحافلة رقم 7 ؟
    Sıranı bekleyeceksin. Open Subtitles . ينبغى أن تنتظرى دورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus