"تنتقلين للعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • taşınmıyorsun
        
    • taşınmanı
        
    • taşınacaksın
        
    • taşınıyorsun
        
    Aklıma bir fikir geldi. Neden buraya taşınmıyorsun? Open Subtitles لدي فكرة، لمَ لا تنتقلين للعيش معي؟
    Neden erkek arkadaşın ve ailesinin yanına taşınmıyorsun? Open Subtitles لمّ لا تنتقلين للعيش مع خليلك و عائلته؟
    Neden benimle birlikte taşınmıyorsun? Open Subtitles لِمَ لا تنتقلين للعيش معي؟
    Hayır, ben, evet. Evet taşınmanı istedim. Open Subtitles لا ، أقصد بلى أردتك أنّ تنتقلين للعيش عندي
    Senin yarın, hatta bu gece buraya taşınmanı istiyorum. Open Subtitles وأريدك أن تنتقلين للعيش معي، غداً أو حتى الليلة لو استطعت.
    Konuk evim boş ve sen oraya taşınacaksın istediğimiz anlaşmayı alana kadar. Open Subtitles -لا، لا، بيت الضيوف الخاص بي فارغ وسوف تنتقلين للعيش فيه -حتى نصل للإتفاق الذي نريد
    - Amerika'ya taşınacaksın... Open Subtitles - سوف تنتقلين للعيش في الولايات
    Anne-- Madem ona güvenmiyorsan, neden onunla aynı eve taşınıyorsun? Open Subtitles أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟
    Gidip eşyalarını alalım. Buraya taşınıyorsun. Open Subtitles سنذهب لنحضر أشياءك ثم تنتقلين للعيش هنا
    Neden benimle birlikte taşınmıyorsun? Open Subtitles لِمَ لا تنتقلين للعيش معي؟
    Neden yanıma taşınmıyorsun? Open Subtitles لما لا تنتقلين للعيش معي؟
    Neden yanıma taşınmıyorsun? Open Subtitles لما لا تنتقلين للعيش معي؟
    Yarın, hatta mümkünse bugün, yanıma taşınmanı istiyorum yoksa çok mu hızlı olur? Open Subtitles أريدك أن تنتقلين للعيش معي، غداً أو حتى الليلة لو استطعت. أم أن هذا سريع للغاية؟
    Ve o zaman muhtemelen adı Terry olan Doğu Anglia'dan gelen trambon üfleyen birinin yanına taşınacaksın ve sonra siz oturup ağzına alma teknikleri üstünde tartışacaksınız, Open Subtitles وبعدها على الأرجح سوف تنتقلين للعيش مع طالب موسيقى لعين... يُدعى (تيري) من شرق "آنجيليا"، ينفخ في آلة الترومبون، ومن ثم تجلسان وتناقشان تقنيات النفخ خاصتكما،
    Şimdi de sen buraya taşınıyorsun. Open Subtitles إذا الآن سوف تنتقلين للعيش هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus