"تنتهي بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • henüz bitmedi
        
    • Daha bitirmedin
        
    • henüz işini bitirmedi
        
    Yani kötüler arasından. Bu olay henüz bitmedi bayanlar baylar. Open Subtitles أجل بالنسبة لشرير هذه القضية لم تنتهي بعد سيداتي سادتي
    Her şeyden önemlisi insanların şunu bilmesi gerek, sallantılar henüz bitmedi. Open Subtitles والأكثر أهمية أن الناس بحاجة ليعرفوا أن الهزة لم تنتهي بعد
    Bu yüzden küçük popona kıyafeti geçir. Gece henüz bitmedi. Open Subtitles لذا البسي مؤخرتك الرقيقة شيئا لأن الليلة ام تنتهي بعد
    Barney, Daha bitirmedin. Open Subtitles بارني، لم تنتهي بعد
    Haydi, Daha bitirmedin. Open Subtitles هيا،لم تنتهي بعد
    Hayır, dönmeyecek çünkü bunları yapan kişi henüz işini bitirmedi. Open Subtitles لا أريد لأن من يقوم بهذه الأفعال لم ينتهي بعد لم تنتهي بعد
    henüz bitmedi, ama bu aptallar bunu anlayamıyor. Open Subtitles إنها لم تنتهي بعد و هؤلاء الحمقى لا يعرفون ذلك
    Müzik çalar, çark döner ve devinimimiz henüz bitmedi. Open Subtitles الموسيقى تفتح، والعجلة تدور ودورتنا لم تنتهي بعد
    Sanırım kimsenin hikayesi mutlu sonla bitmiyor. Hikaye henüz bitmedi, asker. Open Subtitles أظن أن لا أحد يحظى بنهاية سعيدة النهاية لم تنتهي بعد أيها الجندي
    henüz bitmedi. Open Subtitles اللعبة لم تنتهي بعد الابرة ما زالت متذبذبة
    Bu, ıssız bir yol ve henüz bitmedi. Open Subtitles لقد كانت رحلة طويلة. ولكنها لم تنتهي بعد.
    Herkes takolarına bayılıyor, ama... yarışma henüz bitmedi. Open Subtitles الجميع يحب التاكو خاصتك . لكن .. المسابقة لم تنتهي بعد
    Ben olsam kutlamazdım Sayın Başkan. Kırmızı Başlıklar henüz bitmedi. Open Subtitles لم أحتفل بعد يا سيادة العمدة، العصابة الحمراء لم تنتهي بعد
    Benim birimim henüz işini bitirmedi. Open Subtitles وكالتي، لم تنتهي بعد من التحقيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus