"تنصح" - Traduction Arabe en Turc

    • tavsiye
        
    • önerirsin
        
    • öneriyorsun
        
    • öğüt
        
    • önerdi
        
    • Önerin
        
    • tavsiyede
        
    • önereceksin
        
    Peseshet aynı zamanda bereket tanrıçası Hathor’a dua etmesini tavsiye etti. TED بيسشيت أيضاً تنصح بالصلاة لهاثور آلهة الخصوبة.
    Farkedilemez, belli belirsiz geçişler. Hastalarına da bunu tavsiye etmiyor muydun? Open Subtitles المهارة, والتحوّلات الغير محسوسة ألست تنصح مرضاك بهذا ؟
    Uzun süren ve küs geçen sürenin sonunda birleşen bir anne ile kızına ne önerirsin? Open Subtitles ماذا تنصح للابنة وللام اللذين تواصلا بعد مدة طويلة من الصمت الغاضب
    Kansere yakalanmış bir kıza ölü taklidi yapmasını öneriyorsun. Open Subtitles إنك تنصح فتاةً مصابة بالسرطان ..! لتتظاهر بأنها ميتة
    Efendi Cromwell, Krala öğüt verirken, ona ne yapması gerektiğini söyleyin ama asla neler yapabileceğini değil. Open Subtitles سيد كروميل عندما تنصح الملك أخبره ما يجب عليه القيام به ولكن لا تخبره أبدا عما هو قادرا على القيام به.
    Sebebi tam olarak açıklığa kavuşmadağından hükümet, OZ kullanıcılarına hesaplarına dikkat etmelerini önerdi. Open Subtitles وفي حين لا تزال الأسباب مجهولة، فإن الحكومة تنصح مشتركي "أوز" بالاحتياط عند استعمال حساباتهم
    Düşüneceğim. Neden, Önerin bu mu? Open Subtitles سآخذ الأمر بإستشارة هل هذا ما تنصح به ؟
    Berbat bir iş yapıyorsun Sally, sporcuna böyle mi tavsiyede bulunuyorsun? Open Subtitles إنك تقوم بواجبك على أكمل وجه! ، هكذا تنصح لاعبيك؟
    Ne yapacaksın, Mac'i bitirmeyi mi önereceksin? Open Subtitles ما الذي سوف تفعله، هل تنصح بأن نحطم "ماكنتوش"؟
    Orada hastaların tavsiye ettiğini ya da etmediğini yazan bir yer oluyor. Open Subtitles هنالك مساحة حيث يمكن للمرضى أن تنصح أو لا
    Yetkililer dağ aslanını görürseniz yaklaşmaya çalışmamanızı tavsiye ediyor. Open Subtitles تنصح السلطات المحلية في .حالة رؤية الأسد الأمريكي بعدم الاقتراب منه
    Londra'daki hava değişimi ve gerçekleşen... felaketler sonrasında. vatandaşların içeride kalmaları ve... beklemeleri tavsiye ediliyor. Open Subtitles هذا سبب الكثير من الدمار لمنطقة لندن الشرطة تنصح العامة بالبقاء في الداخل و ينتظروا التعليمات
    WZME bütün dinleyenlerine evde kalmalarını bütün köpek ve kedilere tasma takılmasını tavsiye eder ve iyi günler diler. Open Subtitles الإذاعة المحلية تنصح كل مستمعيها بالبقاء في داخل بيوتهم وتقييد جميع الكلاب والقطط وتذكركم بقضاء يوم ممتع
    Bahar gelince Kongre'ye barış için dava açmayı tavsiye edeceksiniz. Open Subtitles ...عندما يأتى الربيع ... سوف تنصح الكونغرس بأن يلتمسوا السلام
    Sen Kötü Gandalf gibi görünüyorsun. Eğer Lando Calrissian'a tavsiye gibisin. Open Subtitles انت تبدو كاغاندالف الفقير. انت تبدو كانك تنصح لاندو كالسرين.
    Peki nasıl bir zamanda yapmamı önerirsin ? Open Subtitles ولو خففت من أسلوبي الآن متى تنصح أن أتخذ موقفي؟
    - Aksini mi önerirsin? Open Subtitles هل تنصح بالعكس ؟
    Ne öneriyorsun, teslim mi olalım? Open Subtitles -بماذا تنصح إذا ؟ الإستسلام ؟
    Tom, sen korku politikaları uygulamamızı öneriyorsun. Open Subtitles توم), أن تنصح بأن نتبع سياسية الترهيب)
    Birine ilişkiler hakkında öğüt vermesi gereken son kişi benim. Open Subtitles فأنا الإنسانة الأخيرة التي ينبغي أن تنصح أي شخص بشأن العلاقات.
    Üzgünüm, keşke daha iyi olsaydım. Gurudev çin bitkileri uzmanı birini önerdi... sabah bulantısı için tedavisi varmış. Open Subtitles أنا آسفة، كنت أتمنى بأني بحال أفضل (غوردوف) تنصح بعطارٍ صيني لديه علاج لأعراض الحمل
    Önerin nedir Doktor Boone? Open Subtitles اذن بم تنصح يا دكتور "بون"؟
    - Peki, diğer insanlara tavsiyede bulunan çevrim içi toplulukların bir üyesi miydiniz? Open Subtitles -نعم -وهل كنت عضو في مجتمع الانترنت حيث تنصح الاخرين كيف
    Ne yapacaksın, Mac'i bitirmeyi mi önereceksin? Open Subtitles ما الذي سوف تفعله، هل تنصح بأن نحطم "ماكنتوش"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus