"تنطوي" - Traduction Arabe en Turc

    • içeriyor
        
    • Bilinmeyen
        
    Bu soruşturmadaki durum bizim de dahil olmamızı içeriyor Open Subtitles الرسالة التى نتبعها تنطوي على بعض الشركات التى يحقق بها كولنز فتى الكونجرس
    Hemen her özel kutlama yemek ve ziyafet içeriyor. Open Subtitles يبدو أن كل مناسبة خاصة تنطوي على الطعام و المأدبة.
    Sence bu davaların biri görsel veya algısal bir hata mı içeriyor? Open Subtitles هـل تعتقــد أنواحدة من هذه القضايا تنطوي ضمن مشكلــة بصريـة أو دقيـقة بطريقة مـا ؟
    Bilinmeyen sözcüğünün barındırdığı büyü. Open Subtitles "كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"
    Bilinmeyen sözcüğünün barındırdığı büyü. Open Subtitles "كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"
    Pis bir polisi, Stan'i ve paha biçilemez Lamborghini'lerinden birini içeriyor mu? Open Subtitles تنطوي على مارشال فاسد (ستان)، و واحدة من سيارته (اللامبورغيني) الغالية
    Yiyecekleri de içeriyor mu? Open Subtitles هل تنطوي على طعام ؟
    - Bu dava, evlilik içeriyor. Open Subtitles هذه القضية تنطوي على الزواج.
    Sentronics Merkezi'ne gizlice girmeyi de içeriyor üstelik. Open Subtitles إنها تنطوي على إقتحام مقر... " "سينترونيكس !
    Bilinmeyen sözcüğünün barındırdığı büyü. Open Subtitles "كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"
    Bilinmeyen sözcüğünün barındırdığı büyü. Open Subtitles "كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"
    Bilinmeyen sözcüğünün barındırdığı büyü. Open Subtitles "كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"
    Bilinmeyen sözcüğünün barındırdığı büyü. Open Subtitles "كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"
    Bilinmeyen sözcüğünün barındırdığı büyü. Open Subtitles "كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"
    Bilinmeyen sözcüğünün barındırdığı büyü. Open Subtitles "كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus