"تنظر إليّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana bakma
        
    • bana bakıyor
        
    • Bakma bana
        
    • bana bakıyorsun
        
    • bakıyorsun bana
        
    • bana baktığında
        
    • bana bakıp
        
    • Bana baktığın
        
    • Bana bakmayın
        
    • bana baktığını
        
    • bana bakıyordu
        
    • bana baksa
        
    • bana bakarken
        
    • bana bakmıyorsun
        
    Bana bakma Kyle. Kuralları ben koymadım. Open Subtitles لا تنظر إليّ يا كايل أنا لم أضع تلك القواعد
    Bana bakma. ♪ ♪ Hayatım boyunca ne olacağımı bilemedim. ♪ ♪ Ne yapacaktım? Open Subtitles ^ ماذا سوف يحدث عندما لا تنظر إليّ ^ ^ طوال حياتي لم أكن أعرف ما قد أفعله ^ ^ ما قد أفعله ^
    Her zaman bana bakıyor olması tamamdır. Open Subtitles إنها رائعةً نوعاً ما, الطريقة التي تنظر إليّ بها.
    Benim! Öyle Bakma bana. Open Subtitles أتفهمني ، هذا ملكي ، لا تنظر إليّ بهذا الشكل
    İşaretlerin var. Gözlerinle bana bakıyorsun. Open Subtitles لديك علامات .وأنت تنظر إليّ بعيناك، نعم
    - Niye öyle tuhaf tuhaf bakıyorsun bana? Open Subtitles لم تنظر إليّ بهذه الطريقة الغريبة ؟ أنظر ؟
    Ama bir an bile, inanmıyorum ki, bana baktığında, bir cani göresin. Open Subtitles لكن لا أصدق ولو للحظة أنك تنظر إليّ وترى وحشاً
    Hiç Bana bakma dostum. Seni takip edeceğiz diye 20 kat merdiven çıktık. Open Subtitles لا تنظر إليّ يا صاح، فقد جعلتنا نُطاردك لمجموع 20 سلّمًا.
    Bana bakma. Sadece gazeteyi banka koy. Open Subtitles لا تنظر إليّ فقط اترك الصحيفة على الكرسي
    Bana bakma! Şu dava hakkında... burada bir şeyler olabilir. Open Subtitles لا تنظر إليّ والآن، بشأن القضية
    Ona benzemiyor, ama bir şekilde o olduğunu biliyorum ve aşağıya, bana bakıyor, gülümsüyor. Open Subtitles لا تيدو مثلها ولكنني أعرف أنها هي تنظر إليّ في الأسفل وتبتسم
    bana bakıyor sanki bana aşıkmış gibi. Open Subtitles إنها تنظر إليّ وكأنّها... وكأنّها واقعةً في حبّي.
    Böyle Bakma bana, ona verecek bir şeyimiz yok. Open Subtitles لا تنظر إليّ بهذه الطريقة ليس لدينا ما نعطيه
    Niye bana bakıyorsun? Open Subtitles لما تنظر إليّ ؟
    Neden bundan keyif almışım gibi bakıyorsun bana? Open Subtitles لمَ تنظر إليّ وكأنّي أستمتع بذلك؟
    Onlar bana baktığında, ben bunu gördüm Open Subtitles لم أر قدراً مِن الحب بعين أحد كما كنتُ تنظر إليّ.
    ve bana bakıp neden diye sorduğun zaman. şu anı hatırla. Open Subtitles وحين تنظر إليّ وتسألني عن السبب فتذكّر هذه اللحظة.
    Bana baktığın zaman tam Bana baktığın zaman herhangi bir şekilde, biçimde ya da formda herhangi bir açıdan yüzüm sana pisliği andırıyor mu? Open Subtitles اريدُ ان اعرف عندما تنظر إليّ عندما تنظر إليّ تماماً
    Bana bakmayın lan, duvara dönün. Open Subtitles إيّاك أن تنظر إليّ إلتف وأنظر للجدار
    insanları daha iyi tanırsın.. mesela şu an seni göremiyorum ama bana baktığını biliyorum. Open Subtitles أعتقد أنني لطالما عرفت. ربّاه، كنت أعرف إن عشت في بلدة طويلاً ستعرف السبب الحقيقي مثل أنني أعرف أنك تنظر إليّ الآن رغم أنني لا أراك
    Elektriklenmiştik,o bana bakıyordu, ben de ona bakıyordum gibiydi Open Subtitles كنا راكبين وهي تنظر إليّ وأنا انظر اليها ، وهكذا
    Ne zaman bir kız bana baksa sikim sertleşiyor. Open Subtitles قضيبي ينتصب في كلّ مرة تنظر إليّ فتاةٌ ما
    Sen bana bakarken nasıl yapabilirim? Open Subtitles أن أفعل هذا وأنتَ تنظر إليّ
    Ve korkunç davranışlar! Konuşurken bana bakmıyorsun. Open Subtitles وسلوك قليل الأدب عندما لا تنظر إليّ وأنا أكلمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus