Çünkü CEO olarak iyi bir işadamı olması gerekiyor, değil mi? | Open Subtitles | كونه مديرا تنفيذيا من المؤكد أنه رجل أعمال ناجح |
Onun Archer Daniels Midland şirketinin CEO'su olması gerektiği açıkça ortadadır. | Open Subtitles | ولا توجد استحالة في انه كان يمكن ان يكون مديرا تنفيذيا في الوقت المناسب |
Küresel bir yatırım şirketinin CEO'su olmak 9-5 mesaisinden daha fazlasını gerektiriyor. | Open Subtitles | كوني مديرا تنفيذيا لشركة استثمار العالمية ليس بالضبط التزاما من التاسعة صباحا إلى الخامسة مساءاً |
Fakat anahtar tutkuyu bana aşılamış olmasıdır. gerçektende her sabah uyandığımda daha iyisini yapmaya çalışıyorum yaşamdaki rolümü her sabah uyandığımda düşünüyorum sadece Fortune 500 şirketin CEO olmak değil | TED | ولكن الأمر المهم انه غرس في داخلي عاطفة لان استيقظ صباح كل يوم وانا اريد ان افعل أفضل. ان انهض حقا وأفكر بأن دوري في الحياة ليس فقط ان اكون رئيسا تنفيذيا لأحدى الشركات المصنفة ضمن فورتشين 500. |
Biz -- Ben 100, 200 CEO ve CMO'ya gittim. | TED | فلقد زرت ما يقارب 100-200 مديراً تنفيذيا وصاحب شركة |
''CEO olursam her şey daha iyi olur sandım ama anladım ki istediğim CEO olmak değil. | TED | "آه، حسناً، ظننتُ أنني إذا أصبحت مديراً تنفيذياً سيساعدني ذلك، ولكني الآن أدرك أنني لا أريد أن أصبح مديراً تنفيذيا. |
Eğer bir CEO iseniz yani hisse sahiplerinizin umurunda mıdır siz dürüst adam olmuş veya olmamışsınız? | Open Subtitles | لو كنت رئيسا تنفيذيا أعني هل تعتقد أن حملة الأسهم لديك يهتمون حقا سواء كنت بشخصية "بيلي المتألق" أم لا؟ |
Ve bu adamın sadece büyük bir lider ve harika bir CEO olmadığını söylememe izin verin. | Open Subtitles | ودعوني أخبركم أن هذا الرجل ليس فقط قائدًا عظيما و... رئيسًا تنفيذيا لامعًا، |
Mark zuckerberg hiç CEO kullanmadı ve son derece gençti. | Open Subtitles | مارك زوكربيرغ ) لم يجلب رئيسا تنفيذيا أبدا) مارك زوكربيرغ مؤسس شركة فيس بوك* وهو مراهق |