"تنقذ نفسك" - Traduction Arabe en Turc

    • Kendini kurtarmak
        
    • Kıçını kurtarmak
        
    • kendini kurtarmadın
        
    • kendini kurtar
        
    • kendini kurtarmalısın
        
    • kendini kurtarabilirsin
        
    Bak, Kix, şu anda Kendini kurtarmak daha önemli. Open Subtitles انظر , كيكس , انه شئ مهم لان تنقذ نفسك الان
    Artık tek yapabileceğin Kendini kurtarmak. Open Subtitles كل ما تستطيع فعله هو أن تنقذ نفسك
    Artık tek yapabileceğin Kendini kurtarmak. Open Subtitles كل ما تستطيع فعله هو أن تنقذ نفسك
    Kıçını kurtarmak istiyor musun? Open Subtitles هل تريد أن تنقذ نفسك ؟
    Çift canlı olmakla sadece kendini kurtarmadın. Open Subtitles عندما أصبحت مزدوجاً فأنت لم تنقذ نفسك فحسب
    Birini kurtarmak istiyorsan, kendini kurtar. Open Subtitles كنت أريد إنقاذ شخص ما ؟ تنقذ نفسك .
    kendini kurtarmalısın. Open Subtitles يجب أن تنقذ نفسك
    ''Onu kurtarmamıza imkan yok, bu noktada sadece kendini kurtarabilirsin'' TED فلم يكن هنالك أي فرصة لإنقاذه لذا يتوجب عليك أن تنقذ نفسك الآن فحسب "
    Sanırım Kendini kurtarmak için onu öldürdün. Open Subtitles ،أفترض أنّك قتلته كي تنقذ نفسك
    Kendini kurtarmak istedin değil mi? Open Subtitles أردت أن تنقذ نفسك ؟
    Kendini kurtarmak istedin di mi? Open Subtitles أردت أن تنقذ نفسك ؟
    Kendini kurtarmak bile istemiyorsun! Open Subtitles أنت لا تريد حتى أن تنقذ نفسك
    Bu yüzden mi Tanrı'yı buldun? Kendini kurtarmak için mi? Open Subtitles ألهذا وجدت الرب لكى تنقذ نفسك
    Kıçını kurtarmak istiyorsan, gel Nitto'ya anlat her şeyi. Open Subtitles إن أردت أن تنقذ نفسك (تعال ووضح كل شيء لـ (نيتو
    Neden kendini kurtarmadın? Open Subtitles لِماذا لم تنقذ نفسك ؟
    "Birini kurtaracaksan, kendini kurtar." Open Subtitles كنت أريد إنقاذ شخص ما، تنقذ نفسك .
    kendini kurtarmalısın. Üzgünüm. Open Subtitles يجب أن تنقذ نفسك ، آسفة
    İnsan. kendini kurtarabilirsin. Open Subtitles ايها البشرى يمكنك ان تنقذ نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus