Bundan kaçma. Baban yüzünden duyduğun suçluluk çok güçlü. | Open Subtitles | لا تهربى من الأمر ذنبكِ تجاه والدكِ كان شيئاً قوياً |
kaçma! | Open Subtitles | لا تهربى بعيداً |
Yok. Korkularından kaçma. | Open Subtitles | لا تهربى من مخاوفك .. |
Bu yerden kaçmayı dilediğini sanıyordum. | Open Subtitles | إعتقدت أنكى تتمنين أن تهربى من هذا المكان |
Bu yerden kaçmayı dilediğini sanıyordum. | Open Subtitles | إعتقدت أنكى تتمنين أن تهربى من هذا المكان |
Dur, kaçma. Hadi, Ira, meraba de. | Open Subtitles | لا , لا تهربى - هذا هو ايرا , رحبى به - |
kaçma ve ona bir şans ver. | Open Subtitles | لا تهربى لكن اعطيه فرصه |
- Lütfen Dani, kaçma. kaçma. | Open Subtitles | من فضلك دانى لا تهربى... |
Sakın kaçma. | Open Subtitles | لا تهربى |
Sakın kaçma. | Open Subtitles | الآن لا تهربى |
kaçma. | Open Subtitles | لا تهربى |
kaçma. | Open Subtitles | لا تهربى |