"تهربي" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçma
        
    • kaçmak
        
    • kaçman
        
    • kaçıp
        
    • kaçmanı
        
    • kaçmadın
        
    • kaçıyorsun
        
    • kaçamazsın
        
    • Kaçmaya
        
    • Kaçsan
        
    • kaçmalısın
        
    • kaçmana
        
    • kaçmıyorsun
        
    • kaçmayacağına
        
    • kaçamayacaksın
        
    Korktuğunu biliyorum ama asla korktuğunda kaçma. Kural 7. Open Subtitles أعلم بأنكِ خائفة لكن لا تهربي أبدا عندما تكونين خائفة، إنها القاعدة رقم 7
    Benden korkma. Benden kaçma. Open Subtitles لا تخافي مني ، لا تهربي مني كيران
    kaçmak zorundaydın fakat kutuları arkanda bırakamazdın. Open Subtitles كان يجب عليك ان تهربي. لكنك لم تكوني لتتركي الصناديق خلفك.
    Şimdi, kutuları güvenli bir yere saklamak zorunda kalmış olmalısın fakat kaçman gerekti. Open Subtitles الآن، لابد انك اخفيت الصناديق في مكان آمن. لكن كان يجب ان تهربي.
    - Bilirsin, hapse girmemek için şehirden kaçıp çiftlikte saklanırken, bunu yapmak biraz zor. Open Subtitles أتعرفين , إنه لشيئ صعب أن تهربي من المدينة و تختبئي في مزرعة لعدم دخول السجن
    - Bilmiyorum, ama büyük parlayan bir ışık görürsen kaçmanı istiyorum. Open Subtitles اذا رأيتي ضوءا ساطعا كبيرا فأريدك ان تهربي حسنا اريدك فقط ان تبتعدي
    Babamın öldürüldüğünü gördüğün zaman neden kaçmadın? Open Subtitles لماذا لم تهربي حين شاهدت شخصا يقتل والدنا ؟ لماذا أهرب ؟
    Korkacak bir şey yok, söz veriyorum. - Neden sürekli kaçıyorsun? Open Subtitles لا يوجد ما يدعو للخوف لماذا تهربي دائماً؟
    Benden asla kaçamazsın, çocuğum. Open Subtitles ـ أتركني أذهب ، من فضلك أنتِ لن تهربي مني ، أبداً
    Kaçmaya çalıştığın için seni incitmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تتألمي و أنت تحاولين أن تهربي
    Tamam, tamam. Hayır, kaçma. Anne seni çok özler. Open Subtitles لا لا تهربي ستشتاق إليك والدتك كثيراً
    Özür dilerim.Ama sana yalvarıyorum Yalvarıyorum kaçma. Open Subtitles أنا آسف، ولكني أتوسل إليكِ لا تهربي
    - Ne Toby ne de hayalet diye bir şey var. Hey, benden kaçma. Open Subtitles ولا يوجد شبح مهلاً، لا تهربي مني
    Embriyoları çalmak, hamile kalmak ve kaçmak, bunun hakkında hiçbir şey duymayacağımı ummak mı? Open Subtitles أن تسرقي الأجنة ، تحملي و تهربي تتأملين أنني لن أسمع عن هذا ؟
    kaçmak, bize anlattığından daha fazla şey bildiğin anlamına gelir. Open Subtitles ان تهربي يعني انكي تعلمي الكثير مما تخبرينا به
    kaçman gerekiyor, ve asla durmayacaksın. Open Subtitles اليوم اخر يوم لك عزيزتي لابد ان تهربي ولن تتوقفي ابدا
    Sana "kaçıp gitme" dediğinde güvenebileceğin bir versiyonuyum. Open Subtitles يمكنك أن تثقي بي عندما أقول لكِ لا تهربي
    Senden bana güvenmeni değil, buradan kaçmanı söylüyorum. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تثقي بي، أنا أطلب منكِ أن تهربي.
    Madem o kadar iyi, neden tüneli kullanarak kaçmadın? Open Subtitles إنْ كان ما يزال صالحاً فلمَ لمْ تهربي عبره؟
    Beklediğimden daha çabuk kaçıyorsun, neredeyse kaçırıyordum seni. Open Subtitles أنت تهربي أسرع مما توقعت ! لقد كنت على وشك أن أفقدكِ
    Ben de bunu diyorum. Sonsuza dek kaçamazsın. Open Subtitles هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم
    Bir daha asla benden Kaçmaya kalkma. Open Subtitles لا تحاولي أن تهربي مني من جديد أبدآ
    Evet, işte bu. Kaçsan iyi edersin. Open Subtitles نعم، ذلك صحيح من الافضل ان تهربي
    Sen şu 30 bini faiziyle birlikte ödemenin hemen bir yolunu bulmalısın. Ya da buradan kaçmalısın. Open Subtitles يجب أن تحضري 30 ألف اليوم مع الفوائد أو عليكِ أن تهربي
    En azından öğrenci kredinin faturasından kaçmana gerek kalmadı. Open Subtitles على الأقل لن تضطري أن تهربي من فاتورة الكلية
    Evden kaçmıyorsun, öyleyse sizinkilere durumunun iyi olduğunu söyle. Open Subtitles أنتِ لن تهربي من منزلكِ ثم تقولي لهم أنكِ بخير
    Eğer bir daha kaçmayacağına söz verirsen onları çıkartırım. Open Subtitles سأنزعها عنكِ إذا وعدتني ألا تهربي ثانيةً
    Buz kadar el değmemiş, kar gibi temiz olsanda... iftiranın elinden kaçamayacaksın! Open Subtitles اذا احتجت للزواج تزوجي من مجنون لا تهربي من الجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus