"تهمك" - Traduction Arabe en Turc

    • ilgini
        
    • ilginizi
        
    • önemi
        
    • senin için
        
    • ilgilendirebilir
        
    - Alaycı bir yorum ilgini çeker miydi? Open Subtitles هل يمكنني تهمك في تعليق ساخر؟ بعض الجبن؟
    İşte senin ilgini çekebilecek bir şey, tabii sen daha önceden fark etmediysen. Open Subtitles ههنا بعض الاشياء ربما تهمك ما لم تلاحظ ذلك
    Eğer bu konu ilginizi çekiyorsa tapabileceğiniz çok fazla ilah mevcut, Teğmen. Open Subtitles يوجد الكثير من المعلومات التي تهمك أيها العقيد
    Romanın yeni sonunun ilginizi çekeceğini düşündüm. Open Subtitles أظن أنه قد تهمك النهاية الجديدة
    Bak, yakında zaten bunun bir önemi kalmayacak. Open Subtitles انظر , انها مسألة لا تهمك على أي حال
    Planı değiştirmek için yaptığın planın da önemi yoktu. Open Subtitles خطة تبديلك لتلك الخطة لم تكن تهمك
    senin için bir anlamı olmayabilir. Ama benim için var. Open Subtitles مما يعني انها لا تهمك و لكن بالنسبه لي تهمني
    Seni ilgilendirebilir. Open Subtitles ربما تهمك
    17 DVD'nin listesi. İlgini çekebileceğini düşündüm. Open Subtitles لائحة بالـ17 قرصاً خلت أنها قد تهمك
    İlginç olan, senin birden bire ilgini kaybetmiş olman. Open Subtitles الغريب أنها لم تعد تهمك أنتِ
    Bende ilgini çekebilecek bir bilgi var. Open Subtitles لديّ معلومة قد تهمك
    İlgini çekebilecek birkaç şeyim var. Open Subtitles لدي بعض الأشياء التي قد تهمك
    Yeni sonun, ilginizi çekebileceğini düşünmüştüm. Open Subtitles أظن أنه قد تهمك النهاية الجديدة
    Otomatik havuç soyacağı ilginizi çeker mi acaba? Open Subtitles ربما تهمك قشارة الجزر الالية ؟
    - İlginizi çekmez ki. Open Subtitles أوه، من المحتمل أنها لن تهمك.
    - Ekselansları, ilginizi çekebileceğini düşündüğüm haberlerim var. Open Subtitles -سموك لدي بعض الأخبار أظنها قد تهمك
    Ne önemi var ki? Open Subtitles -لماذا تهمك معرفة ذلك؟ -تهمني لأنني في روما
    Planın önemi yoktu. Open Subtitles الخط لم تهمك
    Yani bu senin için hiç bir şey yönetimin bana güven duymuş olması ve onlarla bir anlaşma imzalamış olmam ve bu sorumluluğu üstlenmem? Open Subtitles هل هذه مسأله تهمك مطلقاً أن الملاك قد وضعوا كامل ثقتهم فى شخصى و أننى قد وقعت خطاباً، بالموافقه
    Hiçbir şey senin için zor değildir babacık. Hoşça kal. Evet efendim? Open Subtitles أوه,لا مشاكل كثيره قد تهمك أبي , وداعاً الان
    senin için gerçekten o kadar, o kadar önemli olsaydı, ona böyle kolay ihanet etmezdin. Open Subtitles إن كانت حقاً تهمك كثيراً ما كان بإمكانك أن تخونها بهذه السهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus