"توايلايت زون" - Traduction Arabe en Turc

    • Alacakaranlık Kuşağı
        
    • Twilight Zone
        
    "Gecenin İçinde"yi ve hatta televizyonda ilk rol aldığınız film olan "Alacakaranlık Kuşağı - Aynalar Evi"ni de izledim. Open Subtitles و رايت أول ظهور تلفزيوني لك "توايلايت زون"
    Bu civarda ihtiyacımız olan son şey yeni bir Alacakaranlık Kuşağı. Open Subtitles فآخر ما نحتاجه بقريتنا هو حلقة أخرى من برنامج (توايلايت زون).
    Alacakaranlık Kuşağı'nın yaratıcısı Rod Serling, burada doğup büyümüştür. Open Subtitles رود سيرلنغ" مؤلف كتاب "توايلايت زون" نشأ وترعرع هناك
    "Twilight Zone*" gerçeklikten kaldırıldı. Open Subtitles مثل... "توايلايت زون" أزيل من الحقيقة فحسب
    O eski Twilight Zone bölümü gibi. Hatırladınız mı? Open Subtitles هذا الوضع يشبه حلقة (توايلايت زون) القديمة، أتتذكران؟
    "Alacakaranlık Kuşağı" dizisinin bir bölümündeyiz sanki. Open Subtitles هذة مثل حلقة من توايلايت زون
    "Alacakaranlık Kuşağı"ndaki Rod Serling'sin. Open Subtitles فهمنا (أنت (رود سيرلنج) من (توايلايت زون
    Anladım. "Alacakaranlık Kuşağı"ndan Rod Serling'sin. Open Subtitles لقد فهمت (أنت (رود سيرلنج (من (توايلايت زون
    Bu sadce Alacakaranlık Kuşağı'nda cevaplanabilecek bir soruydu. Open Subtitles هذا سؤال لا يمكن الإجابة عليه (سوى في (توايلايت زون بريك)..
    Hiç Alacakaranlık Kuşağı 'nı izledin mi? Open Subtitles هل سبق و أن شاهدت برنامج توايلايت زون)؟ ).
    Alacakaranlık Kuşağı 'nın bir bölümünde gibiyim. Open Subtitles و لكنني أشعر أنني في حلقة (من مسلسل (توايلايت زون.
    - Mmhmm. Bilgisayar oyunu, sumatra misk kahve çekirdekleri, geliştirilmiş orjinal Blu-Ray "Twilight Zone" Open Subtitles ألعاب فيديو، بنّ قهوة من (سومطرة)، وقرص بلوراي مُحسّن لفيلم (توايلايت زون) الأصلي، و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus