"توجد أخبار" - Traduction Arabe en Turc

    • haber var
        
    • haber yok
        
    • bir haber
        
    Bu da demek oluyor ki, burada bir de iyi bir haber var, tasarruf ettiğimiz her enerji birimi ile, diğer dokuzunu da kurtarıyoruz. TED هذا يعني أنه توجد أخبار جيدة، لأن لأجل كل وحدة طاقة نحافظ عليها، نحافظ على التسعة وحدات الأخرى
    Yine ben,Abby'den haber var mı? Open Subtitles كارول" مُجدداً , هل توجد أخبار جديدة عَن "آبى "؟"
    Prenses, bana bir haber var mı? Open Subtitles هل توجد أخبار جيدة لى؟
    Sanırım disiplin komitesinden bir haber yok? Open Subtitles أعتقد أنه لا توجد أخبار من اللجنة التأديبية؟
    Keşişi öldürmesi için gönderdiğimiz adamlardan haber yok. Open Subtitles لا توجد أخبار من السُجناء الذين . ذهبوا لقتل الراهب
    haber yok, davet yok. Open Subtitles لا توجد أخبار. أي دعوات إجتماعية
    - Belediyeden bir haber var mı? Open Subtitles هل توجد أخبار من المحافظ ؟
    Mücevherlerden haber var mı? Open Subtitles ألا توجد أخبار عنهم؟
    Kötü bir haber var. Open Subtitles توجد أخبار غير سارة
    Dün alınmış. - İyi haber var mı? Open Subtitles هل توجد أخبار سارة؟
    Biscuit'le ilgili bir haber var mı? Open Subtitles هل توجد أخبار جديدة عن (بيسكوت) ؟
    Kara'dan haber var mı? Open Subtitles هل توجد أخبار عن (كارا)؟
    Ama, yaptığı iş hakkında hiçbir haber yok. Open Subtitles . ولكن لا توجد أخبار عن أعماله
    Henüz Hotch'tan haber yok. Open Subtitles لا توجد أخبار عن هوتش حتى الأن
    Günler gelip geçiyor. Hala Celestin Poux'dan haber yok. Open Subtitles الأيام تَمُر (لا توجد أخبار عن (سيلستان بو
    Hâlâ haber yok. Open Subtitles مازالت لا توجد أخبار عنه
    Jack'ten hala haber yok. Open Subtitles لا تزال لا توجد أخبار عن جاك
    Hala haber yok mu? Open Subtitles ألا توجد أخبار منه حتى الآن؟
    - 3 haftadır kız kardeşimden haber yok! Open Subtitles -مضت 3 أسابيع، ولا توجد أخبار عن أختي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus