"توفّي" - Traduction Arabe en Turc

    • ölmüş
        
    • öldüğü
        
    • öldüğünde
        
    • öldüğünü
        
    • vefat etti
        
    • Öldü
        
    • öldüğünden
        
    Ailesi geçen yıl ölmüş. Akrabası yok. Open Subtitles لقد توفّي والداها العام الماضي، ولا يوجد لديها أقرباء
    Motosiklet kazasında ölmüş bir gitariste aitmiş. Open Subtitles غيتار يعودُ إلى عازف توفّي في حادث درّاجةٍ ناريّة
    Sam öldüğü zamanki gibi tekrar hastalanmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدكِ أن تمرضي مجدداً مثلما مرضتِ عندما توفّي سام
    Sam öldüğünde hastalandığın gibi tekrar hastalanmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدكِ أن تمرضي ثانيةً مثلما مرضتِ عندما توفّي سام
    Doktor raporu onu bulmamızdan üç saat önce öldüğünü söylüyordu. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي وضّح انه قد توفّي قبل 3 ساعات من عثورنا عليه
    Arkadasimin babasi ani bir kalp kriziyle vefat etti. Open Subtitles والد صديقي توفّي جرّاء نوبة قلبية
    Bir buçuk yıl sonra oğlu yine de kanserden Öldü. TED ولكن وبعد عام ونصف توفّي ولدها من جراء مرض السرطان.
    Babam öldüğünden beri... hayatımın neredeyse tamamını hayaletlerle geçirdim. Open Subtitles منذ أن توفّي والدي قضيت تقريبًا معظم حياتي مع الأشباح
    İki adam, Shipwrights'ta palalarıyla birbirine girmiş. Biri ölmüş. Open Subtitles رجلان طعنا وقت إغلاق حوض إصلاح السفن ، أحدهما قد توفّي الآن
    Görünüşe göre başına isabet eden bir kurşunla ölmüş. Balistik inceleme, merminin Van Horn'ları öldürenle aynı kalibreye sahip olduğunu onaylıyor. Open Subtitles يظهر أنه توفّي بسبب رصاصة للرأس تقرير المقذافية أكّد أنه يطابق المعيار
    Görünen o ki, amcası dün ölmüş ve gömülmesi için naaşını buraya gemiyle getirme ayarlamaları yaparken Kevin izlendiği, takip edildiği hissine kapılmış. Open Subtitles عمّهُ على ما يبدو توفّي يوم أمس، وبينما كان يقوم بوضع الترتيبات لشحن جثمانه و دفنه هنا،
    Oscar Foster, ...tomogrofi makinesinde ölmüş. Open Subtitles اوسكار فوستر الّذي توفّي داخل جهاز تصوير مقطعي
    Kardeşin öldüğü için üzgündün ve şimdi de kocan hasta olduğu için üzgünsün. Open Subtitles كنت مضطربة عندما توفّي أخوكِ وأنتِ منزعجة الآن لأن زوجك مريض
    Bunlar ailen öldüğü zaman başladı değil mi? Open Subtitles هذا كله بدأ عندما توفّي والداكِ, اليس كذلك؟
    Fakat Joel'ın öldüğü geceden sonra bu arzu, Joel'in hayatını bir video oyunu yoluyla paylaşma arzusu -- bu karşı koyamadığım bir şeydi. TED لكن بعد الليلة التي توفّي فيها "جويل"، الشغف، وفرصة مشاركة حياة "جويل" من خلال لعبتنا كان أمراً لا يقاوَم.
    Babam öldüğünde, ağabeyim ve benden başka kimsenin onu hatırlamayacağını düşündüm. Open Subtitles عندما توفّي والدي, ظننت أني أنا وأخي الوحيدين اللذين سنتذكره
    Bu benim hâtâm değil. Babam öldüğünde sen yoktun. Open Subtitles انا لست خطئي, لم تكوني قريبة من عندما توفّي والدي.
    "Sam öldüğünde ben kocamı, sen de kardeşini kaybettin." Open Subtitles لما توفّي سام، فقدتُ زوجاً، وفقدتِ أخاً
    Hayatının yarısını zehirli tozlar soluyarak geçirmişken benden kocamın mide ekşimesinden öldüğünü kabullenmemi bekliyorsunuz. Open Subtitles والآن تحاولين أن تقولي لي أنّ زوجي توفّي بسبب حُرقة
    Çarptığı adamın öldüğünü duyunca sakinleştirici verdiler. Open Subtitles اضطروا لإعطائها مهدئات بعدما علمتْ أن الرجل الذي صدمَته توفّي.
    Erkek arkadaşı da çok kısa bir süre sonra vefat etti. Open Subtitles خليلها توفّي بعدها بفترةٍ وجيزة،
    Johns Hopkins hastanesinde vefat etti. Open Subtitles توفّي ليلة البارحة (بمستشفى (جونز هوبكينز
    Annemler Öldü, ben de en sevdiğim beyaz kuzenlerime yerleşmeye geldim. Open Subtitles توفّي والداي لذا سأنتقل إلى بيت أقاربي المفضّلين في حيّ البيض
    Babası öldüğünden beri gözümün önünden ayıramaz oldum. Open Subtitles منذ أن توفّي والده و أنا لا أستطيع أن أغفل عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus