"توقف عن الحديث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmayı kes
        
    • konuşmayı bırak
        
    • Kes konuşmayı
        
    • Konuşma
        
    • konuşmayı kesin
        
    • Konuşmayı keser
        
    Doktor gibi konuşmayı kes de bana ne gördüğünü söyle. Open Subtitles توقف عن الحديث معي و كأنك طبيب أخبرني بما تراه
    Ben konuşurken konuşmayı kes. Open Subtitles تعلمون ما يمكننا أن نفعله؟ عندما أتحدث. توقف عن الحديث
    Ben burada yokmuşum gibi konuşmayı kes dedim sana! Open Subtitles توقف عن الحديث عني وكأني لست متواجداً في الغرفة
    - Öyle konuşmayı bırak. - Ne gibi konuşmayı bırakayım? Open Subtitles توقف عن الحديث بهذا الشكل – بأي شكل تقصدين ؟
    Tamam yeter. Kes konuşmayı. Open Subtitles حسناً، هذا كافي توقف عن الحديث
    Carl, lütfen benim hakkımda Konuşma sanki "Bir dilek tut evlat" diyen biriyim. Open Subtitles توقف عن الحديث عني يا كارل كما لو أني الطفل الذي يتمنى لقائك
    konuşmayı kes, çünkü duymak istemiyorum.. Open Subtitles فقط توقف عن الحديث لانني لا اريد سماع هذا
    Bir konuşmanın ortasındaymışız gibi konuşmayı kes. Open Subtitles توقف عن الحديث معي وكأننا في منتصف المحادثة
    Bir aptal gibi konuşmayı kes. Yüzüne gözüne bulaştırdı. Open Subtitles توقف عن الحديث كالأبله لقد لفّقها له
    Jeffrey, konuşmayı kes. Ferrari ne durumda? Open Subtitles "جيفري" ، توقف عن الحديث كيف حال "الفيراري" ؟
    konuşmayı kes. Pekala millet. Open Subtitles توقف عن الحديث معي حسناً, جميعاً
    Hiçbir şey. Benimle konuşmayı kes. Open Subtitles جاك , لاشئ , توقف عن الحديث معي
    konuşmayı kes de, bırak odaklanayım. Open Subtitles توقف عن الحديث معى و دعنى أركز
    konuşmayı kes, Hume. Söyleyeceklerini duydum, şimdi sen beni dinle. Open Subtitles توقف عن الحديث يا (هيوم)، لقد سمعت ما تريد قوله.
    Ben burada yokmuşum gibi konuşmayı kes. Open Subtitles توقف عن الحديث عني وكأني غير موجود
    Karın ağrısı hakkında konuşmayı bırak. Anneni geri getirmeyecek. Open Subtitles .توقف عن الحديث عن المرض الذي أصاب والدتك .فهذا لن يعيدها للحياة
    Sıkıcı hayatın ve aptal çocuklarından konuşmayı bırak. Open Subtitles توقف عن الحديث عن حياتك المملة وعن أطفالك الاغبياء
    Terzi gibi konuşmayı bırak ve bana kim olduğunu söyle. Open Subtitles توقف عن الحديث كخياط وأخبرني من هو
    Kes konuşmayı. Tamam biliyor musun? Open Subtitles توقف عن الحديث حسنا, أتعلم؟
    Benimle babammışsın gibi Konuşma. Open Subtitles توقف عن الحديث إليّ و كأنك والدي
    Ben burada değilmişim gibi konuşmayı kesin. Open Subtitles توقف عن الحديث عني كما لو انني لست هنا
    Yaşın hakkında Konuşmayı keser misin? Methuselah değilsin. Open Subtitles توقف عن الحديث عن سنك وكأنه سنك 1000 سنة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus