"توقيعها" - Traduction Arabe en Turc

    • imzası
        
    • imzasını
        
    • imzalamak
        
    • imza
        
    • imzalandı
        
    • imzalanmış
        
    • imzalaması
        
    • imzalı
        
    • imzayalana
        
    • imzalamayı
        
    • imzalanıyor
        
    Kendine ait tek kuruşun yok... ve onun imzası olmadan hiçbir işe girişemiyorsun. Open Subtitles أنت ليس لديك أي بنس ملكك ولا تستطيع إتمام أي عمل بدون توقيعها
    Bildiğin gidi bütün yazıcıların kendine has imzası vardır. Open Subtitles كما انني متأكدة ,تعرف هذا كل الطابعات لديها توقيعها الفريد
    Dua et seni ondan kurtarabilmek için annem imzasını taklit ettiğimi öğrenmesin. Open Subtitles فقط صلّي لكي لا تكتشف والدتك لقد زوّرت توقيعها لأخرجك من هناك
    Hemen imzalaman gerekmiyor. Ben hemen imzalamak istiyorum. Eğer fikrini değiştirirsen... Open Subtitles لست مضطره ان توقعيها الآن اريد توقيعها الآن إذا غيرت رأيك
    Benim adım Lila Loomis ve onun serbest bırakılmasına karşı, kurbanların yakınları da dahil olmak üzere 743 imza var elimde. Open Subtitles حضرة القاضى أسمى السيدة ليلا لوميس لدى عريضة هنا تم توقيعها من جانب 743 شخص ضد حكم أطلاق سراح نورمان بيتس
    Saldırmazlık anlaşması bir saat önce imzalandı. Open Subtitles معاهدة عدم اللجوء للعنف تم توقيعها من ساعة مضت
    Onu imzalanmış ve doldurulmuş olarak bugün geri istiyorum. Open Subtitles اريد ان يتم توقيعها وارجاعاها مرة اخري بنهاية اليوم
    Ee, ne yapacağız. Burda da Bayan Lange'in imzası var. Open Subtitles حسناً ها قد حل الأمر - وهذا هو توقيعها -
    oldukça benziyor, ama... dosyadaki onun imzası değil. Open Subtitles إنه قريب جداً ، ولكنه ليس توقيعها على هذا الملف
    İmzasıyla dalga geçtiğimi hatırlıyorum, erkek imzası gibiydi. Open Subtitles اتذكر اني سخرت من توقيعها لانه كان رجولي
    Ne? Bu onun imzası mı? Open Subtitles ماذا ؟ هل ذلك هو توقيعها , الذي هنا ؟
    Faturalarda imzası da var. Open Subtitles اخذوا توقيعها وكل شىء.
    Ama o zaman da senin, onun imzasını taklit edebildiğini öğrenir. Open Subtitles لكنها ستعرف حينذاك بأنك تستطيع تزوير توقيعها
    Bak, tek yapmamız gereken oraya gidip imzasını almak mirasımızın kaybına üzülmek ve hayatımıza devam etmek. Open Subtitles حسناً, إنظر, كل ما علينا فعله هو الذهاب لهناك, ونحصل على توقيعها ونحزن على فقداننا حق البكورية , ونتخطّى الأمر
    Babanın ölümünü resmen beyan etmek için imzalamak zorunda olduğum belge. Open Subtitles إنها ورقة يجب علي توقيعها لكي اصرح قانونيا.. بوفاة والدكِ
    Başkan dahi olsan bunu imzalamak zorundasın. Open Subtitles حتّى إن جاء رئيس دولة فسيتحتّم عليه توقيعها.
    Kimse imza sahibinin gerekliliğini bilmiyor. Open Subtitles وبطبيعة الحال, المرء يعرف ما هي الاتفاقيات التي يجب توقيعها.
    Evraklar imzalandı. Gecekondular ellerinize geçti. Aferin Cantana. Open Subtitles الوثائق تم توقيعها المنطقة اصبحت تحت سيطرتك
    Bacaksızın çalışma vizesi sahte bir işveren tarafından imzalanmış. Open Subtitles تم توقيعها من قـِبل شخص ! غير موجود أصلاً
    Hisse arzı için imzalaması gereken bazı evraklar var da. Open Subtitles أجل، ثمّة بعض الأوراق التي عليه توقيعها من أجل طرح الأسهم.
    İmzalı resmini almak söz konusu olamaz mı? Open Subtitles أعتقد أن الحصول على توقيعها علي الأوتوجراف أمر غير وارد ؟
    Ben imzayalana kadar evrakların masamda duracak. Open Subtitles الأعمال الورقية لم تكن على مكتبي حتّى يتم توقيعها
    Hapisteyken imzalamayı reddetmiştin. Open Subtitles هذه هي الأوراق التي رفضتَ توقيعها بالسجن
    Taziye defterleri şimdi de Dünya'nın tüm büyük kentlerindeki elçiliklerimizde imzalanıyor. Open Subtitles كتب التعزية يتم توقيعها الآن فيسفاراتنا... في كل مدينة كبيرة بالعالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus