"توقيعي" - Traduction Arabe en Turc

    • imzamı
        
    • imzam
        
    • imza
        
    • imzalamamı
        
    • imzamla
        
    • imzaladım
        
    • imzalarsam
        
    • imzalı
        
    • İmzaladığım
        
    Bazen imzamı almaları için onlara para vermem gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أشعر بأنه يجب أن أدفع لهم ليحصلوا على توقيعي
    Benim mükemmel kocam, anlamayacak kadar aptal olduğumu düşünerek evraklarda imzamı taklit etmiş. Open Subtitles زوجي الرائع زوّر توقيعي على الأوراق، مُعتقداً أنني سأكون غبيّة للغاية ألاّ ألاحظ.
    Eğer imzam için boşluk varsa, atılan benim imzam olmalıdır! Open Subtitles اذا كان هناك مساحه لتوقيعي فلابد ان يكون هذا توقيعي
    Eğer imzam için boşluk varsa, atılan benim imzam olmalıdır! Open Subtitles اذا كان هناك مساحه لتوقيعي فلابد ان يكون هذا توقيعي
    Önceleri benimle konuşmak bile istemeyen kızlar imza istemeye başladı. Open Subtitles الفتيات لم يرغبوا حتى بالتحدث معي ثم بدأوا يطلبون توقيعي
    Üzerinize alınmayın ama sadece imzamı görebileceksiniz. Open Subtitles لا أقصد إهانتك، ولكن لن ترى مني غير توقيعي
    Bakalım imzamı nasıl attığımı hatırlayabilecek miyim. Open Subtitles الآن دعينا نرى إذا أستطيع أن أتذكّر كيف يكون توقيعي
    Evet, benim imzamı ve mührümü taşımadıkları sürece de geçerli değiller. Open Subtitles نعم، ولكنها ليست شرعية حتى يحملوا توقيعي وختمي
    Etrafta yalan söyleyip, imzamı kopyalıyorsun. Open Subtitles و أنت تنشر الأكاذيب هنا و هناك و تزوّر توقيعي
    Bir daha imzamı taklit ettiğinde haber ver. Open Subtitles المرةالقادمةالتيستزورينفيها توقيعي, أعلميني فقط و وفري عليّ المجئ
    - Bir daha asla! - İmzamı daha önce kopyaladın! Open Subtitles ابدا لقد قمت بنسخ توقيعي مسبقا اليس كذلك؟
    Bekle. 20 bin üzeri için benim de imzam gerekli. Open Subtitles انتظر، أي سحب أكثر من 20 ألفاً يحتاج إلى توقيعي أيضاً
    O benim imzam. Kelebek gibi uçar, boncukla örerim. Open Subtitles ،ذلك توقيعي طوق مثل الفراشة ، ضفيرة مع خرزة
    Fakat yarına kadar uyanmadığı takdirde o kağıtta benim imzam olacak. Open Subtitles و لكن ما لم يستيقظ قبل الغد سيكون توقيعي فوق تلك الورقة
    İlgili evraklar, imzam falan burada. Open Subtitles وهذه كلّ الوثائق المطلوبه و معها توقيعي الخاص.
    Eğer çok kibar olursan imzam Carol Brady diye olur Vocal Adrenaline'le yarışmadan önce. Open Subtitles لو تكرمتي أريد أن أحصل على توقيعي طريقة كارول برادي قبل ان أقود الفوكال أدرنالين للتصفيات
    O zaman nasıl oluyor da, hâlâ mektup alıyorum ve imza dağıtıyorum? Open Subtitles حقا؟ إذن لماذا يكتب لي المعجبون رسائل كل يوم؟ لماذا يتوسلون للحصول على توقيعي ؟
    Ve şu anda da, imza kabiliyetime olan tepkini gizleyemedin. Open Subtitles والآن، لم تستطع إخفاء رد فعلك على عدم توقيعي
    Böyle bir şeye ancak benim gibi cesur biri imza atabilir. Open Subtitles إن الجرأة الموجودة في طيــاتها, تحمـل توقيعي.
    Çünkü bu itiraf beyanını imzalamamı bekleyecekse... uzun süre bekleyecek demektir. Open Subtitles لأنها إن كانت ستنتظر توقيعي على هذا الاعتراف فلسوف تنتظر لفترة طويلة
    Kendi imzamla bir mektup yazabilirdim... ama elyazım eskisi gibi değil. Open Subtitles قد أكون كتبت رسالة تحتوي على توقيعي لكن خط يدي ليس ما يجب أن يكون
    İntihar mektubumu yazıp imzaladım. Open Subtitles هناك رسالة انتحار و عليها توقيعي
    Evet, o mektubu imzalarsam herkesin çok sevineceğini düşünüyorum. Herkes değil. Open Subtitles نعم، فأنا أشعر أن رؤية توقيعي ستسعد كل من حولي
    Biraz kaba gelse de, sana imzalı resmi mi verebilir miyim? Open Subtitles أنا أعرف بأننا إلتقينا لتونا ولكن هل بإمكاني إعطائك توقيعي ؟ هاه ؟
    İmzaladığım nakil evraklarını kaybetmiş. Open Subtitles لقد فقد وثائق نقل عليها توقيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus