"تولى" - Traduction Arabe en Turc

    • al
        
    • aldı
        
    • geç
        
    • tut
        
    • devraldı
        
    • başına
        
    • yap
        
    • bak
        
    • devral
        
    • üstlendi
        
    • almış
        
    • hallet
        
    • halletti
        
    • ilgilen
        
    • et
        
    Hayaletleri unut, Quarrel. Sürücüyü al. Ben far ve lastikleri alıyorum. Open Subtitles إنسى الأشباح يا كواريل , تولى القيادة سآخذ الأضواء العلوية والإطارات
    Geliyor. Stawski, gaz kelebeğini al. Perna ve MacDonald, kazanları idare edin. Open Subtitles تعالوا للأعلى.يا ستوسكي تولى أمر الصمام الخانق يا بيرنا و ماكدونالد.توليا الغلايات
    Müşterileri dolaşma vakti, dostlarım. Herkes yerini aldı mı? Open Subtitles تولى القيادة يا صديقي، هل الجميع مرتاحون بالخلف؟
    Dümene geç, adamım. Liman tarafına çevir. Open Subtitles ـ تولى المقود يا رجل ـ توجه نحو جانب الميناء
    - Benim için bişey yap? - direksiyonu tut. Open Subtitles هل تستطيع أن تفعل شىء نعم , تولى القياده
    Korumaymış! Üçüncü Ordu bir saat önce görevi devraldı! Open Subtitles سأقول لهم من يصمد الجيش الثالث تولى الزمام منذ ساعة
    Eş zamanlı atış. Ben soldaki hedefi alıyorum sen sağdakini al. Open Subtitles إصابتان متزامنتان، حددت الهدف على اليسار، وأنت تولى الهدف على اليمين.
    Dathan, kontrolü al. Muhafızlar, onu izleyin. Open Subtitles داثان ، تولى زمام الأمور يا حراس ، إتبعوه
    Dathan, kontrolü al. Muhafızlar, onu izleyin. Open Subtitles داثان ، تولى زمام الأمور يا حراس ، إتبعوه
    Karanlık taraftan tekrar üzerimize gelecekler. Siper al! Open Subtitles سيأتون الينا مرة أخرى من الظلام تولى الامر
    Lübnanlı bir adam gibi. Ve şu anda tüm ülkenin kontrolünü eline aldı. Open Subtitles كرجل لبنانى، والآن قد تولى مسؤولية البلاد بأكملها.
    Taksiti yeni ödemiştim ama adam yine de şirketimi elimden aldı. Open Subtitles لم أكن في وقت متأخر. ألقيت مجرد الدفع. تولى عملي على أي حال.
    Ellen, dümene geç. Buradan uzaklaşmamız gerekli! Ellen! Open Subtitles إلين تولى الدفة يجب ان ندفع ذلك للخارج ,إلين
    Çok özür dilerim, Priya. Biliyorum, çok geç kaldım. Open Subtitles تولى أمر الضيوف حتى أبدل ملابسى أرجوك ـ حسنا
    -Sen tut, Ben süreyim. Open Subtitles تولى أنت الدواسة وأنا سأتولى السرعات
    Anakaradan gelen biri mahkemeyi devraldı çalışanları işten atıp yerine karısını, amcasını ve yeğenini yerleştirdi. Open Subtitles تولى أحد من الصين السلطة على المحكمة طرد المحليين و عين بدلهم زوجته وعمه و ابن أخيه
    Geri gelip eskortun başına geçip geçemeyeceğimi sordu. Open Subtitles و سئلنى ما اذا كان يمكننى تولى قيادة مجموعة الحراسه
    Sen kendi lanet olası işini yap ben de benimkini. Open Subtitles أنت فقط تولى القيادة وأنا سأقوم بواجبي ، حَسَناً؟
    Sen arabaya bak. Sürmeyi bana bırak! Open Subtitles الحركة التي قمت بها ستكلفنا السباق تولى أمر السيارة و دعني أتولى السباق
    devral, Beaufort. Open Subtitles تولى الامر، بوفورت
    1907'de Ernest Rutherford Manchester'de fizik bölümünün yönetimini üstlendi. Open Subtitles في عام 1907 تولى إرنست رذرفورد رئاسة قسم الفيزياء في مانشيستر
    Ancak o iyi değildi, çünkü o uyuduğu sırada, Twitter hayatını kontrol altına almış ve paramparça etmişti. TED لكنها فعلا لم تكن بخير، لأنها أثناء نومها تولى تويتر السيطرة على حياتها وبدأ بتفكيكها إلى قطع.
    Ben Bernie'yi aldım. Sen adamı hallet. Open Subtitles أنا سأتولى أمر بيرني , وأنت تولى أمر الرجال
    Julio çoktan halletti onu. Beyaz piliç, güzel memeleri var. Open Subtitles (خوليو) تولى أمر ذلك بالفعل وجد فتاة بيضاء بأثداء جميلة.
    Garber, sen elektriğin tamiriyle ilgilen. Open Subtitles ملازم غاربر, أنت تولى أمر إستعادة الطاقة وإخلاء المسار
    Çamurda oynamaya devam et. Open Subtitles مرحبا مرحبا .. تولى ذلك مع مشروعك المتعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus