"توليت هذه" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    Şoka uğramış durumdayım. Siz fakir ve mazlum insanları savunurdunuz. Şimdi ise Bu davayı aldınız. Open Subtitles أنا حقاً مصدومة، بتقريرك المدافع على المسكين والمظلوم، بأنك توليت هذه القضية
    Eğer davayı ben yürüteceksem, Bu konuda tek sorumlu olacağım konusunda size güveniyorum. Open Subtitles أنا واثقة إن توليت هذه القضية كمحامية إدعاء فسوفَ أثبت جدارتى
    Eğer Bu davanın savcısı ben olacaksam, sanırım Bu görevin beraberinde getirdiği yetki de bana ait. Open Subtitles أنا واثقة إن توليت هذه القضية كمحامية إدعاء فسوفَ أثبت جدارتى
    Bu davayı aldığından beri müşterilerinle konuşmuyorsun... telefonlara cevap vermiyorsun... kendini kaybettin artık! Open Subtitles ،منذ أن توليت هذه القضية توقفت عن التحدث مع عملائك ولا تجيب الهاتف أنت مهووس
    Bu davayı, ne kadar büyük bir avukat olduğunu ispatlamak için... aldığını sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنك توليت هذه القضية لتثبت كم أنت محامي كبير
    Bu işe girdiğimden beri 16 kilo verdim. Open Subtitles لقد فقدت 37 باونداً منذ توليت هذه الوظيفة
    Bu davayı aldım çünkü eskiden çok yakın olduğun o kankalarla dargın olmanı kaldıramadım. Open Subtitles توليت هذه القضية لأنني فزعت بأن أمكنك أن تنفصل عن أصدقاء كانوا مقربين منك جداً
    Görünüşe göre, dünyayı Bu kurtaracak, nasıl olacağından emin değilim, ...ama biraz zaman ver, sadece sekiz saniyedir bunun üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles من الواضح بأنها ستنقد العالم لست متأكداً كيف لكن اعطني بعض الوقت لقد توليت هذه القضية منذ ثمان ثوان
    Bu davayı ilk aldığımda, onun suçlu olduğuna inanıyordum. Open Subtitles عندما توليت هذه القضية بالبداية، كنتُ أؤمن بإنها كانت مُذنبة.
    Bu işi aldığımda .bana 25 yıldır bölge şampiyonu olamadığınız söylendi. Open Subtitles عندما توليت هذه المهمة، قالوا لي أنك لم فاز ببطولة تقسيم في 25 عاما.
    Bu davayı bana sormadan aldın çünkü hayır diyeceğimi biliyordun. Open Subtitles توليت هذه القضية بدون طلب إذني و فعلت ذلك لأنك كنت تعلم أنني سأرفض
    Sen Bu davada son derece profesyonelce davranırken ben cahilce davrandım. Open Subtitles حسنا, أنت توليت هذه القضية بأقصى الاحترافية في حين أنني عاملتها أنا ببلادة
    Amerikan Elçiliği'nde çalışan bir İngiliz polisiyim, Bu davayı artık ben yürütüyorum. Open Subtitles أنني أعمل في السفارة الأمريكية و الشرطة البريطانية. و لقد توليت هذه القضية.
    Ben Bu dava ile uğraştığımda sen cümle bile kuramayacak yaştaydın. Open Subtitles وأنتي لم تكوني حتى تستطيعين تحضير الجُمٌل التعبيرية عندما توليت هذه القضية
    Bu davayı ilk aldığımda, başka bir dava gözüme çarpmıştı. Open Subtitles عندما توليت هذه القضية، ملف آخر أثار انتباهي.
    Bu işe geldiğimde, verdiğim sözü tutardım. Open Subtitles لما توليت هذه الوظيفة أتيت بكلمتي فقط
    Bu işe başladığımda, verdiğim sözü tutardım. Open Subtitles لما توليت هذه الوظيفة أتيت بكلمتي فقط
    Bu davayı kabul edeceğimden bile emin değilim. Open Subtitles لست متاكد حتي اذا توليت هذه القضية
    Bu işi seninle çalışmak için istedim. K.çını toplamak için değil. Open Subtitles توليت هذه الوظيفة لأعمل معك لا لحمايتك
    Babamın ısrarıyla Bu sorumluluğu aldım. Open Subtitles توليت هذه المسؤولية بناء على طلب والدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus