Lisedeki uyuşturucuların aynısını aldığını görmek güzel, TC. | Open Subtitles | من الجيد رؤية أنك لا تزال تملك الحبوب نفسها التي كنت تملكها في المدرسة الثانوية تي سي |
TC, seninle şu karavana ve ormandaki deliğe gidip... | Open Subtitles | و"تي سي" و أنت وأنا، يجب علينا التوجه إلى المقطورات، الموجودة في الغابة |
Onu içecek misin yoksa tüm gün bakacak mısın TC? | Open Subtitles | هل ستشرب هذا أم تحدق نحوه طوال اليوم يا (تي.سي)؟ |
Uyluk atar damarı yaralanması. Ama TC ilgileniyor. - Burada? | Open Subtitles | إصابة في الشريان الفخذي ولكن (تي سي) يعمل على الحالة |
- TCM'de Fred Ginger haftası da. | Open Subtitles | إنه أسبوع (فريد) و(جينجر) على قناة "تي سي إم". |
OTC, burası Houston, Görev Kontrol. Duyuyor musunuz ? | Open Subtitles | أو تي سي هنا هيوستن, غرفة المراقبة هل تسمعني ؟ |
TC, muhtemelen beyin hasarı ve baziler kafatası çatlağı olabilir dedi. | Open Subtitles | (تي سي) قال أنها إصابة محتملة في الدماغ وكسر في الجمجمة |
(Müzik) TC Milan: Bu akşam nasılsın? | TED | (موسيقى) تي سي ميلان: كيف حالكم الليلة؟ |
- Ve TC olduğundan emin olacakmışsın. | Open Subtitles | و تأكد أنه من , تي. سي |
Canım TC. | Open Subtitles | تي سي الشيخ الطيب |
TC ara verebilir misin? | Open Subtitles | (تي سي)، هل يمكنك أن توقف التصوير للحظة؟ |
Kapıyı kapatmakta serbestsin az önce TC'ye yaptığın gibi. | Open Subtitles | تفضل بإغلاق الباب كما فعلت مع (تي سي) منذ لحظات |
Hadi TC devam et... | Open Subtitles | (تي سي)، إعتد الأمر، يا رجل أعتاد على أي أمر؟ |
Bu yöne daha önce gittik. Buradaydık TC. | Open Subtitles | لقد سلكنا ذلك الطريق من قبل سلكنا ذلك الطريق من قبل، (تي سي) |
TC sen burdan git, Sasha ve ben bu yönden gidiyoruz. | Open Subtitles | (تي سي)، أسلك ذلك الطريق أنا و(ساشا) سنسلك هذا الطريق |
Sasha benimle gel. TC o yönden git. | Open Subtitles | (ساشا)، رافقيني (تي سي)، تفقد هذا الطريق، إتفقنا؟ |
TC'nin dediği gibi. Sanki etrafımız sürekli değişiyor gibi. | Open Subtitles | كما قال (تي سي) إنه يتغير باستمرار حولنا |
TC, Topher ve Jordan rehine alındı. | Open Subtitles | (تي سي) و (توفر) و (جوردن) محتجزين كرهائن |
Ama TC yanında, Scott da yolda. | Open Subtitles | ولكن (تي سي) معه, (سكوت)في طريقه إلى هنا |
Öğrendi. Bir patlama daha olmuş. TC oraya gidiyor. | Open Subtitles | لقد حدث انفجار آخر في المصنع (تي سي) في طريقه إلى هناك |
TCM'de Lee Marvin filmi var. | Open Subtitles | (فيلم لـ(لي مارفن) على قناة (تي سي إم |
- OTC'den CDR'ye, bizi duyuyor musunuz ? | Open Subtitles | -أو تي سي الى سي دي ار, كيف هو الاتصال ؟ |