"تَبْقى هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada kalmalısın
        
    • Sen burada
        
    • Burada kalmanı
        
    Burada kalmalısın Marie. Open Subtitles إم إم ماري. - أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى هنا.
    Böyle yaralanmışken olmaz. Burada kalmalısın. Open Subtitles ربما تتأذي.يَجِبُ أَنْ تَبْقى هنا.
    Sen burada Griffiths'le kal, tamam mı? Open Subtitles أنت فقط تَبْقى هنا مَع Griffiths، حَسَناً؟
    Sen burada dur ve beni bekle, tamam mı? Open Subtitles تَبْقى هنا وتَنتظرَني، موافقة؟
    Burada kalmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى هنا بالإضافة، أنت سَتُراقبُهم.
    - Burada kalmanı istiyorum. Open Subtitles - أُريدُك أَنْ تَبْقى هنا.
    Hayır, Sen burada kalıyorsun. Open Subtitles لا، تَبْقى هنا.
    Sen burada bekle. Open Subtitles أنت أفضل تَبْقى هنا.
    Sen, burada kal ve desteğin gelmesini bekle. Open Subtitles تَبْقى هنا ويَنتظرُ إسناداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus