"تَحدّثنَا عن" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmuştuk
        
    Bir erkek çocuk ve varis hakkında konuşmuştuk ve eğer onu çok sık görseydin kim bilir hangi piçe adımı vermek zorunda kalacaktım. Open Subtitles رغم ذلك، فقد تَحدّثنَا عن إبن ووريث وإذا كنتي تتطلعي كثيراً إليه من يَعْرفُ أياً من اللقطاءَ سأَعطيه اسمَي
    İlerleme raporu? Sen basketbol koçusun. Bakın bayan, bu konuyu konuşmuştuk. Open Subtitles انظري , سيدتي، لقد تَحدّثنَا عن هذا أنا لا أَرى ما المشكلةَ
    konuşmuştuk, biliyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّنا تَحدّثنَا عن هذا.
    Evet, bu konuda konuşmuştuk ama daha yeni onaylanan bir ilaç var. Open Subtitles نعم، نحن تَحدّثنَا عن ذلك، لكن هناك a مخدّر جديد الذي فقط صُدّقَ.
    Baba, bunu konuşmuştuk. Hatırladın mı? Open Subtitles بابا لقد تَحدّثنَا عن هذا أتتذكّرْ؟
    Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles الموافقة، الآن، تَحدّثنَا عن هذه.
    Daha önce bunu konuşmuştuk, hatırladın mı? Open Subtitles تَحدّثنَا عن هذا قبل ذلك، اتتذكّرُ؟
    Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles تَحدّثنَا عن ذلك.
    Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles تَحدّثنَا عن هذا.
    Kapıyı çalmak hakkında konuşmuştuk. Open Subtitles تَحدّثنَا عن طرق الباب.
    Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles تَحدّثنَا عن هذا.
    Bunu daha önce konuşmuştuk. Open Subtitles تَحدّثنَا عن هذا.
    Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles تَحدّثنَا عن هذا.
    Seninle Mitch hakkında konuşmuştuk, hatırlıyor musun? Open Subtitles Remeber تَحدّثنَا عن ميتش؟
    - Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles - تَحدّثنَا عن هذا.
    - Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles - تَحدّثنَا عن ذلك.
    - Jules,bunu konuşmuştuk. Open Subtitles - جولز، تَحدّثنَا عن هذا.
    Bu konuyu konuşmuştuk. Open Subtitles رجاءً! تَحدّثنَا عن هذا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus