"تَستعملُ" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanıyorsun
        
    • kullanır
        
    • kullandığı
        
    • kullanıyorsan
        
    • kullanıyorsunuz
        
    • kullanıyor
        
    • kullanırsan
        
    Mikey'i erkekleri uzaklaştırmak için kullanıyorsun ve şimdi sıra bende. Open Subtitles رَأيتُ بأنّك تَستعملُ ميكي لدَفْع الرجالِ بعيداً، والآن أنت تَعْملُه لي.
    Yalnızca bir tek kabile böyle mızrak kullanır. Open Subtitles لَيستْ هناك إلا قبيلةَ واحدة تَستعملُ طعنة مثل تلك.
    Ücreti düşürmek için radyoların kullandığı profesyonel birini tutmuş. Open Subtitles على ما يبدو هو يُجْلَبُ أحد هذه تَستعملُ محطاتُ القاتلين المُسْتَأجَرين لتَخفيض الكلفِ.
    Ten rengi boya kullanıyorsan, portre yapman daha iyi. Open Subtitles أنت تَستعملُ طلاءً بِلَون الجلد، من الأفضل لك أن ترسم صورة شخص مــا.
    Gerilmiş sinirleri kesmek için hangi bıçağı kullanıyorsunuz? Open Subtitles حَسناً، أَيّ سكين تَستعملُ لقَطْع التَوَتّرِ هنا؟
    Çikolata kakao bitkisinden geliyor ama Batı Afrika'da arabalar hâlâ kurşunlu benzin kullanıyor. Open Subtitles لكن، في غرب أفريقيا، السيارات ما زالَتْ تَستعملُ غازَ مرصّصَ.
    Başka bir renk kullanırsan babacık birşey demez. Open Subtitles الأبّ لَنْ يَتدبّرَ إذا تَستعملُ لوناً آخراً.
    Gerçek insanları ve olayları fantazilerinle birleştirmek için kullanıyorsun. Open Subtitles إنه يَعْني بأنّك تَستعملُ ناسَ وأحداثَ حقيقيةَ وتَدْمجُهم مع تخيلاتِكَ
    Çok fazla pudra kullanıyorsun. Open Subtitles أنت تَستعملُ مسحوقَ أكثر من اللازمَ.
    Cliff'i bahane olarak kullanıyorsun. Open Subtitles أنت فقط تَستعملُ منحدراً كالعذر.
    -Hayat gücünü nasıl kullanır? Open Subtitles كيف تَستعملُ قوَّةُ الحياةِ ؟
    Merak ediyorum acaba bu ismi ona daha önce kraliyet ailesi kullandığı için mi koymuşlar. Open Subtitles أَتسائلُ إذا سَمّوه الذي لأن تلك العائلة المالكةُ الواحدة تَستعملُ.
    Binanın çatısı NASA'nın kullandığı hassas antenler gibi. Open Subtitles تركيب هذه قبّعةِ السقفِ بالضبط مثل... نوع مقتفي تيليمترى الذي ناسا تَستعملُ... لتَمييز النبض ميت في الفضاء البعيدِ.
    Tek kullandığı "manyak" ve "hindi". Open Subtitles "الهزّة" و"الديك الرومي" كُلّ بأنّها تَستعملُ.
    Ten rengi boya kullanıyorsan, portre yapman daha iyi. Open Subtitles أنت تَستعملُ طلاءً بِلَون الجلد، من الأفضل لك أن ترسم صورة شخص مــا.
    ! Mayonez kavanozunu kullanıyorsan, evet öyle. Open Subtitles إذا أنت تَستعملُ المايونيزَ، نعم، من المحتمل.
    Ama bu numarayı yapmak için ne cihazı, ne aleti kullanıyorsan tehlikeli olabilir. Open Subtitles لكن مهما أداة أَو gizmo أنت تَستعملُ للقيَاْم بهذه الخدعةِ، هو
    - O aleti düzgün mü kullanıyorsunuz? Open Subtitles - لا أَحْصلُ على أيّ قراءة. - هَلْ تَستعملُ ذلك الشيءِ بشكل صحيح؟
    Bu bir... Peki, sandalyeleri böyle mi kullanıyorsunuz? Open Subtitles حَسَناً، هَلْ هذا هكذا تَستعملُ الكرسي؟
    Bunu gece kullanıyorsunuz. Open Subtitles حَسناً، تَستعملُ هذا في الليل.
    Bilimsel olarak bakarsak, bayan Carr tamamen doğal, taze, hormon bakımından zengin ve kanser yapıcı koruyuculardan etkilenmemiş hücreleri kullanıyor. Open Subtitles حَسناً، مُتَكلِّم علمياً، السّيدة كار تَستعملُ خليةَ جديدةَ طبيعيةَ جداً ببساطة، مادة غنية بالهورمونَ غير ملوّثَ بمواد تسبّب السرطانِ الحافظةِ.
    Tatlı kelimesini ne çok kullanıyor. Open Subtitles ، ي تَستعملُ الكلمةَ "لطيفةَ" الكثير.
    Bir işe girmek için diplomanı kullanırsan, peşinde iz bırakmış olursun. Open Subtitles تَستعملُ رخصتَكَ الطبيةَ للحُصُول على عمل، تَتْركُ أثراً آخراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus