"تَسْرقُ" - Traduction Arabe en Turc

    • çaldınız
        
    • çalıyorsunuz
        
    • çalıyordun
        
    • çalmanı
        
    Yaşamın ve ölümün sırrını çaldınız ve kalkmış burada koca memeli bir kız öğrenciyle oynaşıyorsunuz. Open Subtitles تَسْرقُ سِرَّ الحياة والموت،. وانت هنا ايضا تحاول التواصل مع شركات تعلوك
    Ateşkesi ihlal ettiniz. Belki de altınları çaldınız. Open Subtitles كَسرتَ وقف إطلاق النارَ، وأعتقد أنك تَسْرقُ الذهبَ.
    Doğum kontrol jeli çalıyorsunuz, sokakta insanları itip kakıyorsunuz. Open Subtitles تَسْرقُ هلاماً قاتل الحيوانات المنويةَ. تَضْربُ الناسَ على الشارعِ.
    Taksisini çalıyorsunuz. Onun geçim kaynağı. Open Subtitles أنت تَسْرقُ سيارةَ ألاجرة الخاصة به هي كل ما يملك
    Tarifleri, şeker kaplı krallığını korumak için mi çalıyordun? Open Subtitles تَسْرقُ الوَصْفاتَ لحِماية مملكتِكَ الملبّسة بالسكرِ؟
    CSI olmadan önce araba mı çalıyordun? Open Subtitles تَسْرقُ السياراتَ أمامك أصبحَ a سي إس آي؟
    İş yerimden bir kadını evinin kadını yapmak için... çalmanı istemem. Open Subtitles في المرة القادمة التي سأتورط بها مع إمرأة، سَيَكُونُ للإِسْتِقْرار حَسناً، أنا لا أُريدَك أن تَسْرقُ واحدة من النِساءِ في مكان عملي
    Ateşkesi ihlal ettiniz. Belki de altınları çaldınız. Open Subtitles كَسرتَ وقف إطلاق النارَ، وأعتقد أنك تَسْرقُ الذهبَ.
    Kim bunu çaldıysa, sadece bir palyaço çalmadınız, siz Point Place'in bir parçasını çaldınız. Open Subtitles مَنْ سَرقَ هذا، أنت لَمْ فقط تَسْرقُ a مهرّج، سَرقتَ a قطعة صَغيرة مِنْ مكانِ النقطةِ.
    Çünkü bu çocukların yaratıcılığını ve arzularını çalıyorsunuz. Open Subtitles ' يَجْعلُك تَسْرقُ هؤلاء الأطفالِ إبداعِهم وعاطفتهم.
    Sizde çalıyorsunuz di mi? Open Subtitles تَسْرقُ أيضاً؟
    Ondan ne çalıyordun? Open Subtitles هَلْ كُنْتَ تَسْرقُ منه؟
    Sen yiyecekleri mi çalıyordun? Open Subtitles أنت... أنت تَسْرقُ غذاءَ.
    Homer, arabayı çalmanı istiyorum. Open Subtitles (هومر)، أنا أَصرُّ أن تَسْرقُ تلك السيارةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus