"تَعْرفُ بأنّك" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyorsun
        
    Ciddi bir kepek sorunun olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ مشكلة قشرةِ رأس جدّيةِ.
    Heather'ı görmeden uyuyamayacağını biliyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك لَنْ تَنَامَ حتى تَرى ما هذر تَبْدو مثل.
    Öyleyse sessiz kalma hakkını da biliyorsun. Open Subtitles ثمّ تَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ الحقّ للبَقاء صامتِ.
    Abla, hem güzel hem de zeki olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أختي، تَعْرفُ بأنّك حَصلتَ على النظراتِ والأدمغة.
    Ganimetinin bir kısmını bana vermek zorundasın, biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تعطِيني بعض مِنْ أساليبك؟
    Hadi ama biliyorsun endişe etmeni gerektirecek bir şey yok. Open Subtitles تعال، تَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ لا شيء للقَلْق حول.
    Denemeden hoşlanmadığını nerden biliyorsun? Open Subtitles هكذا تَعْرفُ بأنّك لا مثله مالم تُحاولُه؟
    Haydi, Howard, blöf yaptığını biliyorsun. Open Subtitles هيا، هاورد، تَعْرفُ بأنّك تَخْدعُ.
    Haydi ama , adamım bunu istediğini sende biliyorsun. Open Subtitles تعال، رجل، تَعْرفُ بأنّك تُريدُه.
    İstediğini biliyorsun ama korkuyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك تُريدُ هذا لَكنَّك خائف
    Ama karını sevdiğini nereden biliyorsun? Open Subtitles لكن كَيفَ تَعْرفُ بأنّك تَحبُّ زوجتَكَ؟
    Yaptığını sen de biliyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك تَعمَلُ هو.
    Ondan hoşlandığını sende biliyorsun. Open Subtitles - يُوقفُ الوقفةَ. تَعْرفُ بأنّك إليه.
    - Geri döneceğini biliyorsun. Open Subtitles - تَعْرفُ بأنّك فقط سَتَرْجعُ.
    biliyorsun ki istiyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك تُريدُه.
    Bunu biliyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك تَعمَلُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus