"تَغيّبتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçırdım
        
    Finlandiya güzeli dünyadaki açlığı nasıl yok, edeceğini söyledi ama kaçırdım. - Tanrım. Open Subtitles الآنسة فلندا فقط عَرضتْ خطتَها لإنْهاء الجوعِ العالميِ وأنا تَغيّبتُ عنه.
    Yemeği kaçırdım ve aramadım bile Open Subtitles تَغيّبتُ عن العشاءِ، أنا لَيْسَ لِي حتى مسمّى
    Onun sayesinde şarap tadımını kaçırdım. Open Subtitles الآن تَغيّبتُ عن ذَوق النبيذِ.
    Bu sabah bir randevuyu kaçırdım. Open Subtitles تَغيّبتُ عن ميعاد هذا الصباحِ.
    Bir şey kaçırdım mı? Open Subtitles هَلْ تَغيّبتُ عن أيّ شئِ؟ شكراً لtexting ني , k.
    Ne kaçırdım? Open Subtitles ماذا تَغيّبتُ عنه؟
    Ne kaçırdım? Open Subtitles ماذا تَغيّبتُ عنه؟
    Bir şey kaçırdım mı? Open Subtitles هَلْ تَغيّبتُ عن أيّ شئِ؟
    Bir şey kaçırdım mı? Open Subtitles هَلْ تَغيّبتُ عن أيّ شئِ؟
    Bir şey kaçırdım mı? Open Subtitles هَلْ تَغيّبتُ عن أيّ شئِ؟
    bir şey mi kaçırdım? Open Subtitles هَلْ تَغيّبتُ عن الشيءِ؟
    Burada bişeyleri mi kaçırdım? Open Subtitles هَلْ تَغيّبتُ عن الشيءِ هنا؟
    Bir şey mi kaçırdım? Open Subtitles هَلْ تَغيّبتُ عن الشيءِ؟
    Bir şey mi kaçırdım? Open Subtitles هَلْ تَغيّبتُ عن الشيءِ؟
    Toplantıyı kaçırdım. Open Subtitles تَغيّبتُ عن ذلك الإجتماع
    Shawn, zaten haftanın iki gününü kaçırdım. Open Subtitles شون)، تَغيّبتُ بالفعل يومان هذا الإسبوعِ)
    Kızı kaçırdım mı? Open Subtitles هَلْ تَغيّبتُ عنها؟
    Neyi gözden kaçırdım? Open Subtitles ماذا تَغيّبتُ عنه؟
    - Galiba bir şey kaçırdım. Open Subtitles - أعتقد تَغيّبتُ عن الشيءِ.
    - Ama sanırım bir şey kaçırdım. Open Subtitles - أعتقد تَغيّبتُ عن الشيءِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus