"تَقْبلُ" - Traduction Arabe en Turc

    • kabul
        
    Bay Blaisdell, özrümü kabul ediyor musunuz? Open Subtitles على أية حال، سّيد بليسديل، هَلْ تَقْبلُ إعتذارَي؟
    Senden kötülerini de gördüm, benim yardımımı kabul etmelisin, arkanda olmalıyım, Şerif. Open Subtitles أنا سَأُتشرّفُ إذا تَقْبلُ عرضَي للمُسَاعَدَة، فقط لتَأييدك.
    Onları bırakman gerektiğini ne kadar çabuk kabul edersen o kadar mutlu olursun. Open Subtitles كلَّما تسرَّع تَقْبلُ ذلك وتَركَهم يَذْهبونَ، الأسعد أنت سَتَكُونُ.
    Adının Radjeş Rathore olduğunu kabul ediyor musun, yoksa etmiyor musun? Open Subtitles تَقْبلُ بأنّ اسمَكَ هَلْ راج راثور ام لا
    -Bir gün bunu kabul etmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles الحياة غريبة، لوك يوماً ما أنت يَجِبُ أَنْ تَقْبلُ ذلك
    Hayat garip Luke. Bir gün bunu kabul etmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles الحياة غريبة، لوك يوماً ما أنت يَجِبُ أَنْ تَقْبلُ ذلك
    O zaman neden hediyemi kabul edip mutlu olamıyorsunuz? Open Subtitles مِنْ الذي لا يَستطيعُ أنت فقط تَقْبلُ هديتي وتَكُونُ سعيدةً؟ - أَنا سعيدُ.
    Ya bilimi ve gerçeği kabul edersiniz, ya da meleklere inanıp kendi çocukça hayal dünyanızda yaşarsınız. Open Subtitles أنظر، أمّا أَنْ تَقْبلُ العِلْم و تواجه الحقيقة... أَو أَنْ تُؤمنَ بالملائكةِ و تعيش فى عالم طفولي من الأحلام.
    - Neden kabul ettiniz? Open Subtitles -لماذا تَقْبلُ مثل هذه الهدايا؟
    Çok yakında kabul edeceğini görüyorum... Open Subtitles أَرى بأنّك تَقْبلُ الذي قريباً جداً --
    kabul edeceğini zannetmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد هي تَقْبلُ
    eğer kabul ederse... Open Subtitles إذا تَقْبلُ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus