"تُبنى" - Traduction Arabe en Turc

    • inşa
        
    • kurulur
        
    • kurulmadı
        
    Fakat meydan okuma şu ki, biz şehirlere taşındıkça şehirler şu iki malzemeden inşa ediliyor çelik ve beton, ve bunlar harika malzemeler. TED ولكن التحدي هو، بينما ننتقل للمدن، تُبنى المدن بمادتين، الصلب والاسمنت، وهما مادتان رائعتان.
    Bir yıl sonra, bir yandan kurbanları azizleştirmek için bir anıt inşa edilirken politik uçtan bazı kişiler yargılandı, suçlu bulundu ve idam edildi. Open Subtitles بعدها بعام، حوكم بعض المتطرّفين، أدينوا وأعدموا بينما كانت النّصب التذكارية تُبنى لتخليد ضحاياهم.
    Bu ana kaya olmadan New York'ta bu kadar yüksek binalar inşa edilemezdi. Open Subtitles وبدون هذه الأساسات ، لن تستطيع نيويورك أن تُبنى عالياً جداً
    Ama sadece iş mi? Toplumlar bu kabilelerde kurulur, önemli şeyler bu kabilelerde meydana gelir. TED لكنه ليس عمل فقط. أنه بين هذه القبائل تُبنى المجتمعات، وهي أشياء مهمة تحدث.
    Ama ilişkiler güven ve eşitlik üzerine kurulur, ve sen benim eşyalarıma el koyduğun sürece ikisi de bizimkinde olmaz. Open Subtitles لكن العلاقات تُبنى على الثقة والمساواة، وإننا لا ننعم بكليهما طالما تصادر أغراضي.
    Bu kasaba bir günde kurulmadı. Open Subtitles هذه البلدة لم تُبنى في يوم واحد
    Yapabilirsem o ambar asla inşa edilmeyecek ve uçağınız olması gerektiği yere inecek. Open Subtitles إن كنتُ أستطيع، فإنّ تلك الحجيرة لن تُبنى أبداً، وستهبط طائرتكم كما يفترض بها
    Korkak oldukları söylense bile Müttefikler hava üssümüzün inşa edilmesini beklediler. Open Subtitles حتى و إن أطلق عليهم جبناء، الحلفاء إنتظروا قواعدنا الجوية أن تُبنى
    Hey, Tony Roma's bir günde inşa edilmedi. Ama endişelenme, herkese bu yerden bahsedeceğim, ve hepsi seni destekleyecektir. Open Subtitles سلسلة "توني روما" لم تُبنى في يوم واحد لكن لا تقلقي أخبرت الجميع عن هذا المطعم وسوف يدعمونك جميعًا
    Planları ne bilmiyorum, ama Fransa üzerinde güvensizlik inşa ediliyor, belki de bunu amaçlamışlardı. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي خططهم، ولكن الغضب وعدم الثقة تُبنى حول فرنسا
    Binalarımız gerçektir, inşa edilmektedir. TED إن مبانينا واقعية، إنها تُبنى.
    Sağlıklı bir hayat, iyi ilişkilerle inşa edilir. TED الحياة الجيدة تُبنى بالعلاقات الجيدة.
    Bir günde köprü inşa edemezsiniz. TED لأن الجسور لا تُبنى في يوم واحد.
    Ve size daha önce gösterdiğim sistem gibi bu böcekler aslında ne inşa edeceklerine karar vermelerine yardım edecek patern kurallara sahiptirler, fakat patern diğer böceklerden oluşabilmektedir veya çamurdan oluşabilir. TED وكالمناذج التي رأيتكم إياها من قبل تلك الحشرات عندهم قوانين للأنماط تساعدهم على تحديد ماذا سيبنون ولكن هذه التصاميم يمكن بناءها من حشرات أخرى أو أن تُبنى من الطين
    En başarılı ilişkilerden bazıları yalan ve aldatma üstüne kurulur. Open Subtitles ... اكثر العلاقات نجاحاً تُبنى على الاكاذيب والخداع
    Tarih çalışması titiz bir araştırma üzerine kurulur... açık sonuçlara bile ulaşmadan önce. Open Subtitles دراسة التاريخ تُبنى على البحث الدقيق... حتى قبل الوصول لإستنتاجات واضحة...
    Yapay zekalar çoğu kez daha eski nesil yapay zekaların üzerine kurulur. Open Subtitles البرامج الذكية تُبنى عادةً فوق الأخرى
    İlişkiler dürüstlük temeli üzerine kurulur. Open Subtitles العلاقات تُبنى على قاعدة من الثقة
    Roma bir günde kurulmadı. Open Subtitles لم تُبنى روما بيوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus