"تُسرع" - Traduction Arabe en Turc

    • Acele
        
    • Çabuk
        
    • hızlandır
        
    • Hızlanırsınız
        
    • Yıkıyorsun ortalığı
        
    Önce beni buraya sokmak istiyorsun sonra da Acele ettiriyorsun. Open Subtitles أولا تتوق للمجيء إلى هنا وبعدها تُسرع، تُسرع، تُسرع
    - ...çünkü onu yakalayacağım. - Acele etsen iyi olur. Open Subtitles لأني سأقوم بإمساكه حسناً، من الأفضل أن تُسرع
    Bunun hakkında Acele bir kanıya varma, onların bana benzediğini söyleyemem. Oh. eminim. Open Subtitles لا تريد أن تُسرع فى الحُكم على هذا لأن كلهم ليسوا مثلى
    Acele etsen iyi olur. Taksimetre muhtemelen açıktır. Open Subtitles من الافضل ان تُسرع العداد يعمل على الارجح
    Yaşamak istiyorsan elini Çabuk tut. Open Subtitles لو كنت تريد ان تعيش , يستحسن ان تُسرع
    Son zamanlarda çok huzursuz duruyor ve postacıyla görüşmek için Acele ettiğini gördüm. Open Subtitles إنها تبدو مُتململة جداً مؤخراً ورأيتها تُسرع للإلتقاء بساعي البريد
    Tamamdır, ayrılıyorlar şu anda. Acele etsen iyi edersin. Open Subtitles حسنٌ، إنّهم يغادرون الآن، من الأفضل أن تُسرع
    Tamamdır, ayrılıyorlar şu anda. Acele etsen iyi edersin. Open Subtitles حسنٌ، إنّهم يغادرون الآن، من الأفضل أن تُسرع
    Acele edebilir misin? Bitsin bir an önce. Open Subtitles أيمكنُكَ أن تُسرع من هذا الأمر تجعله سريعاً؟
    Başka bir adam onu kapmadan Acele etsen iyi olur. Open Subtitles ولكن عليك أن تُسرع قبل أن يأتي شخص آخر ويخطفها منك
    Noel için bir tane istiyorsanız Acele edin. Open Subtitles حسناً، إذا أردت واحداً من أجل عيد الميلاد، فمن الأفضل أن تُسرع
    Hepsi bitmeden önce Acele etsen iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لك أن تُسرع قبل أن يُلتهم بأكمله و يختفي
    Acele etsen iyi olur. Sırada ayak parmakları var. Open Subtitles من الأفضل أن تُسرع القادمة هي أصابع القدم
    Treni yakalamak istiyorsan Acele etsen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل أن تُسرع لو أردت اللحاق بالقطار.
    Eğer onu kurtarmak istiyorsan Acele et. Open Subtitles ان كنت تريد انقاذها, يجب عليك ان تُسرع .
    Neden bu kadar Acele ediyorsun? Open Subtitles لِماذا تحاول أن تُسرع بكُل شيء ؟
    Lütfen ahbap Acele et! Düşüyorum! Open Subtitles أتوسّل إليكَ أن تُسرع يا صاح، إنّي على وشك السقوط!
    Tamam. Ve Acele et. Çünkü onlara ihtiyacım var. Open Subtitles -ويجب أن تُسرع, لأننا في حاجة إلى هذين الشيئيّن
    Ne oldu sana? Alex, onu Çabuk halletmelisin. Open Subtitles ماذا حدث لك ؟ أليكس عليك أن تُسرع
    Evet, evet. Bakalım bu kadar uzun süren neymiş. Yukarı çık ve hızlandır onu. Open Subtitles لنرَ فيما تأخُّرها، اصعدا للأعلى واجعلاها تُسرع من أمرها.
    Hızlanırsınız, yavaşlarsınız, sinyali gösterdiğiniz yolun tersine dönersiniz. Open Subtitles تُسرع , وتبطيء تشير إلى إتجاه وتسلك الآخر
    - Yıkıyorsun ortalığı! Open Subtitles لا تُسرع!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus