Ayrıca biraz zekan geri söyledikleri her şeyi yanlış anlıyorsun. | Open Subtitles | وأيضاً غبيّ قليلاً، تُسيء فهم كلّ ما يقلنه |
Korkarım yanlış hatırlıyorsun Percy, ama merak etme. | Open Subtitles | أخاف بأنك تُسيء التذكر لكن لا حاجة للقلق |
yanlış anlama ama bunu sigorta parası için mi yaptın? | Open Subtitles | ,لا تُسيء فهم ذلك ولكن هل فعلت ذلك من أجل نقود التآمين؟ |
Tamam, beni yanlış anlama, çünkü ben de kafanda yaşadığın bu garip görüntüleri filme olduğu gibi aktarmanı istiyorum, ama şunu da unutmamalısın, bunlar sadece senin beyninde oluyor. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تُسيء فهمي. لأنّني أريدكَ أن تستحضر كلّ الأشياء الغريبة... في رأسكَ، ووضعها على الفلم. |
"Sadakat" ile ne kastettiğimi yanlış anlama. | Open Subtitles | -لا تُسيء فهمي ماذا اقصد بـ"الولاء" |
Lütfen beni yanlış anlama Holmes. Fevkalade birisin. | Open Subtitles | الرجاء لا تُسيء فهميّ يا (هولمز) ولكنك عبقري. |
yanlış anlaşılma olmasın, Truman'ın da icabına bakacağım. | Open Subtitles | أنظر, لا تُسيء فهمي, سأهتمّ بأمر (ترومان) |
yanlış anlamasını istemedim. | Open Subtitles | لم أريدها أن تُسيء الفهم. |
yanlış anladın, Batiatus. | Open Subtitles | انت تُسيء الفهم (باتيوتس). |
yanlış anlama. | Open Subtitles | لا تُسيء فهمي |
Beni yanlış anlama. | Open Subtitles | لا تُسيء فهمي |