"تُصدق" - Traduction Arabe en Turc

    • inanıyor
        
    • inanılmaz
        
    • inanabiliyor
        
    • inanmayacaksın
        
    • inanamayacaksın
        
    • inanmıyor
        
    • inanıyorsun
        
    • inanma
        
    • inanıyorsan
        
    • inanılmazsın
        
    • inanmadı
        
    • inanmayın
        
    Sanırım insan inanmak istediği şeye inanıyor. Open Subtitles أعتقد أنّك تُصدق ما تُريد أن تُصدّق، صحيح؟
    Bak, kendimi iyi hissetmemi mi istiyorsun, yoksa söylediklerine gerçekten inanıyor musun bilmiyorum, ama gerçek şu ki Kate beni terketti, bu kadar basit. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعلم إذا كُنت تحاول أن تجعلنى بحال أفضل أو أنك تُصدق حقاً ما تقوله الآن
    Sanırım çoğumuzun günlük hayatına, ayaklarımızın dibindeki gezegenimizin inanılmaz derecede sıcak olduğundan tamamen bîhaber devam ettiğini söylemek yanlış olmaz. Open Subtitles اعتقد انه من الانصاف ان نقول ان معظمنا يمارس حياته اليومية غافلٌ تماماً بأن أسفل أقدامنا، سخونة كوكبنا لا تُصدق.
    Terapistim doğum iznine ayrılmaya cüret etti, inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تُصدق أن مُعالجتي النفسية ذهبت في إجازة للأمومة ؟
    Bana inanmayacaksın ama yine de söyleyeceğim. Open Subtitles إنّك لن تُصدق هذا، لكنني سوف أخبرك بهِ، بأيّ حال.
    Bir peri masalı gibi sihirlidir, o yüzden gözlerine inanamayacaksın. Open Subtitles ساحرًا كالقصص الخيالية، لذا لن تُصدق عيناك.
    Yoksa birinin sana yardım edeceğine inanmıyor musun? Open Subtitles أو لا تُصدق أنه شخص ما يريد مساعدتك ، حقاً؟
    Tıbben ehliyetli bir doktora değil de bir terziye mi inanıyorsun? Open Subtitles وانت سوف تُصدق الترزى عن طبيب مؤهل ؟
    Dün gece kapı tokmağı aramaya çıktığına inanıyor musun? Open Subtitles هل تُصدق قصته أنه كان يبحث عن مقابض أبواب بالأمس؟
    Kelownalılar'ın gerçekten bir yokoluş ile karşı karşıya olduklarına inanıyor musun? Open Subtitles هل تُصدق أن الكيلوناين يواجهون الهلاك؟
    Küresel ısınmaya inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تُصدق في ظاهرة الاحتباسُ الحراري؟
    İnsanlar gerçekten bu saçmalığa inanıyor mu? Open Subtitles أحقاً تُصدق الناس هذا الهُراء؟
    Buna kesinlikle inanıyor musun? Open Subtitles . و بالتأكيد أنت تُصدق هذا
    Demek istediğim, bu anlattıkların kulağa bir çok açıdan inanılmaz geliyor. TED أعني أن هذه القصة وبعدة أشكال لا يُمكن أن تُصدق
    inanılmaz işler yaptılar. TED لقد فعلوا أشياء مُذهلة، أشياء لا تُصدق.
    Şu sıradan romantik çağrışımların yanında kalbin her zaman inanılmaz bir sembolik önemi vardır. Open Subtitles القلب كان دائما له أهمية رمزية لا تُصدق. أعني، جانبا من الجمعيات الرومانسية المبتذلة فقط.
    Buna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تستطيع ان تُصدق ذلك؟
    Bu saçmalığa inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تُصدق ذلك الهُراء ؟
    İnanmayacaksın ama görünüşe göre bir dergi çıkardık. Open Subtitles انت لن تُصدق ذلك , لكن على ما يبدو نحن ننشر نوع من المجلات استمع
    Merhaba baba. Ne bulduğuma inanamayacaksın. Open Subtitles مرحبا أبي, أنتَ لن تُصدق ما عثرت عليهِ.
    Sanki sen çabalamayı bıraktın gibi. Sanki yapabileceğimize inanmıyor gibiydin. Open Subtitles .كان الأمر وكأنك أستسلمت .كما لو أنك لم تُصدق بأننا سننجح بهذا
    Ama yine de olayı gördüğüne inanıyorsun değil mi? Open Subtitles لكنك تُصدق بأنها رأت الأمر يحدث، صحيح؟
    Seth'in sana söylediklerinin tek kelimesine bile inanma. Open Subtitles أياً كان الذي أخبرك به سيث لا تُصدق كلمة منه.
    Buna inanıyorsan neden korkuyorsun? Open Subtitles إذا كُنتَ تُصدق هذا، فلماذا أنت خائفٌ؟
    - İnanılmazsın. Müşterini çalarım diye mi korkuyorsun? Open Subtitles أنت لا تُصدق أتقلق من أني سأسرق عميلك؟
    Onun hikayesine inanmadı demek. Open Subtitles هى لم تُصدق القصه
    İster inanın ister inanmayın, buradan ayrılamaz. Open Subtitles صدق أو لا تُصدق, كما تشاء لكنها لا تستطيع مغادرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus