Belki tekrar düşünmelisin. Epey sert bir ceza. | Open Subtitles | رُبّما يجب أن تُعيدي النظر في الأمر، فالحُكمُ قاسٍ. |
Hayır, bu örümcekleri tekrar hayata getirebilirsen başka. | Open Subtitles | لا ، إلّا إذا كان بوسعكِ أن تُعيدي تلك العناكب للحياةِ مجدداً |
O yüzden çocuğun babasının kim olduğunu tekrar düşünmek isteyebilirsin. | Open Subtitles | لذلك فيُستحسن أن تُعيدي التفكير فيمن يكون أب الطفل |
Davetimi tekrar gözden geçirmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن تُعيدي النظر في الدعوة |
Jérémy son seneyi tekrar edeceğini söyledi. Çok can sıkıcı. | Open Subtitles | جيرمي ) قال بأن عليكِ أن تُعيدي السنة الدراسية ) لا بُد أن ذلك مؤلم |
Ha Ni. En iyisi sen seneye aynı sınıfı tekrar et. | Open Subtitles | ها ني) ، يجب أن تُعيدي حضور دروس) سنة أولي ، إنهم سيفيدونكِ أفضل |
Lütfen. Jules, Emmy'nin adamının adresini tekrar kontrol et. | Open Subtitles | (جولز)، أريدكِ أن تُعيدي التحقق من عنوان زبون (إيمي) المنتظم. |
Charles Milk için arama iznini imzalamayı tekrar düşünmenizi istiyorum, lütfen. | Open Subtitles | أريدكِ أن تُعيدي النظر في توقيع أمر (تشارلز ميلك) القضائي، من فضلكِ. |