"تُغير" - Traduction Arabe en Turc

    • değiştirecek
        
    • değiştirir
        
    • değiştirme
        
    • değiştiriyor
        
    • değiştirmez
        
    • değiştirmek
        
    • değiştirebilir
        
    • değiştirebilirsin
        
    • değiştirmiyor
        
    • fikrini
        
    • değiştirmeyin
        
    Hepimiz yolun sonuna varmadan... değişmesi gereken şeyleri değiştirecek. Open Subtitles فهو سيغير أشياء يجب أن تُغير قبل أن نموت جميعاً
    - Bana bırakın. Onu korkut, fikrini değiştirir. Open Subtitles لنجعلها تشعر بالخوف سيجعلها تُغير من رأيها
    Evet, Albay bir şeyleri değiştirme kaderimizi kontrol etme, yanlışları düzeltme gücü. Open Subtitles أجل, كولونيل, القُوة تُغير الأشياء. -تتحكم بمَصيرنا, الصحيح و الخاطيء -لِنلعب دور الرب ؟
    Bil milyon yumurta bıraktıktan sonra dişi istiridye cinsiyetini değiştiriyor. Open Subtitles فإن انثى المحار تُغير من جنسها انا لا الومها
    Ama onların yarısı kadar adamımız olduğumuzu değiştirmez. Open Subtitles لا تُغير حقيقة أن بحوذتنا نصف الرجال.
    Hadi yap bakalım. Artık fikrini değiştirmek için çok geç. Open Subtitles ،هيا بنا لنبدأ .تأخر الوقت لكى تُغير رأيك
    Peki dünyada bıraktığın ayak izini değiştirebilir mi? TED هل يمكن أن تُغير بصمة قدمك التي ستتركها في هذا العالم؟
    İstersen derginin adını Modern İnananlar olarak değiştirebilirsin. Open Subtitles حسناً , بأمكانك دوماً ان تُغير اسم المجلة الى المؤمن العصرى
    Geri dönmüş olması onu birinin kaçırdığı gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles عودتها لا تُغير حقيقة قيام شخص ما بإختطافها
    Bu suçlamanın doğasını değiştirecek yeni olaylar gün ışığına çıktı. Open Subtitles لقد ظهرت أحداث جديدة على الساحة قد تُغير من طبيعة ذلك الإدعاء
    Ayrıca odasında ateş yakacak her gün çarşaflarını ve battaniyelerini değiştirecek ve Lord Kumandan'ın diğer tüm isteklerini yerine getireceksin. Open Subtitles وستبقيالنارمُشتعلةفىالغُرف... و تُغير صحائفه و بطانيته يومياً ... و ستفعل أي شيءٍ أخر سيطلبه منك اللورد القائد
    Freon. ABD'yi tamamen değiştirecek. Open Subtitles فيرون )، سوف تُغير الجيد في ) " الولايات المتحدة الأمريكية "
    Bir kuşun hareketi bütün sürünün şeklini değiştirir. Open Subtitles فالحركة التي يقوم بها طائر واحد تُغير الشكل الكامل لتشكيلة السرب.
    Savaş herşeyi değiştirir şimdi herşey yeni ittifaklara bağlı. Open Subtitles الحرب تُغير كل شيء والأمر الآن كله يتعلق بالحُلفاء
    - Hastaneden çık. - Konuyu değiştirme. Open Subtitles ـ اخرجي من المُستشفى ـ لا تُغير الموضوع
    - Yani isterdim tabiki-- - Konuyu değiştirme. Open Subtitles لا تُغير الموضوع.
    Kablosuz internet şifresini her gün değiştiriyor. Rastgele harf ve sayılar koyuyor. Open Subtitles إنّها تُغير كلمة سر شبكتها كل يوم أحرف وأرقام عشوائية
    Elektrostatik altında, sertliğini değiştiriyor. TED تحت التأثير الكهربائي تُغير صلابتها
    Evraklar hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles الأعمال الورقية لا تُغير الحقيقة
    ne yanlışı görünüşünüzü değiştirmek lazım. Open Subtitles ما الخطأ بهم؟ - عليك أن تُغير من شكلك الخارجي.
    Yani, örneğin; gördüğünüz şey hissinizi etkiler ve hissetme biçiminiz de, gördüğünüz şeyi değiştirebilir. TED لهذا على سبيل المثال، عندما ترى انطباعا ماتشعر به و الطريقة التي تشعر بها بإمكانها حرفياً أن تُغير ماترى.
    Belki onun fikrini değiştirebilirsin. Open Subtitles حسنا, ربما تستطيع ان تُغير رأيه
    Çöpçatanlık siteleri bile, aşkı değiştirmiyor. TED حتى مواقع المواعدة لم تُغير الحب.
    Zaten destekliyor fakat canımı sıkmaya devam edersen fikrini değiştirmesini sağlarım. Open Subtitles والذي دعمته بالفعل، إلا لو أردتِ إزعاجي حتى أجعلها تُغير رأيها
    Kanalı değiştirmeyin yoksa kumandanız havaya uçar. Open Subtitles لا تُغير القناة و إلا جهاز التحكم عن بُعد سينفجر!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus