"تُقاتل" - Traduction Arabe en Turc

    • dövüşürken
        
    • kavga
        
    • savaşacak
        
    • savaşıyor
        
    • dövüşüyorsun
        
    • savaşıyorsun
        
    • dövüşüp
        
    • dövüşürsün
        
    Seni biriyle dövüşürken hayal etmeye çalışıyorum da. Open Subtitles أنا أحاول أن أتخيل منظرك .و أنت تُقاتل شخص ما
    Seni dövüşürken gördüğümde 1000. dövmemin sen olduğunu anladım. Open Subtitles أترى، في اللحظة التي رأيتك تُقاتل فيها علمت أنّك من يستحق الوشم الألف
    Eğer kadınlar benim için her kavga ettiğinde, taşınmak zorunda kalsaydım ömrüm paketleri açıp kapamakla geçerdi. Open Subtitles لو اضطررت للانتقال في كل مرة تُقاتل امرأة علي سأكون أحزم وأفرّغ للأبد
    Ama adamların, onlar için savaşmadığını duyunca senin için savaşacak mı? Open Subtitles هل سيريد رجالك أن يُقاتلوا لأجلك عندما يسمعوا أنّك لم تُقاتل لأجلهم؟
    Cesetler iskeletlerle savaşıyor efendim. Open Subtitles نرى الجثث تُقاتل الهياكل العظمية يا سيدي
    Parkta sosisli alırken bir bakmışsın boyut kapısının diğer tarafında yaratıklarla dövüşüyorsun. Open Subtitles في لحظة واحدة، تشتري شطيرة سجق ساخنة في المُتنزّه، الأمر التالي أنّك تُقاتل السحالي على الجانب الآخر من صدع بُعدي.
    Sen arenada savaşıyorsun ama ben savaşmıyorum. Open Subtitles إذا أنتَ تُقاتل فى الساحة و أنا لا.
    Eğer bir şey için dövüşüp ölmek istiyorsan bana uyar. Open Subtitles إذا أردت أن تُقاتل وأن تموت من أجل شئ ما، فأنا لا أمانع
    İyileşince tekrar dövüşürsün. Open Subtitles سوف تُقاتل مجدداً عندما ت.كُون قادر
    En azından sakatlarla dövüşürken. Open Subtitles عندما تُقاتل الكسحاء على أي حال
    Sen dövüşürken onu ben kaptım. Open Subtitles . لقد أخذتها عندما كنت تُقاتل
    Seni dövüşürken düşünemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تصورك تُقاتل
    En kötüsü ne biliyor musun? Erkek gibi kavga etmiyorsun. Open Subtitles وايضا الطريقة التي تُقاتل بها هذةليسترجولة.
    Babam, dürüst olursan yalan söylemezsen, kavga etmezsen ve gerçekten sıkı çalışırsan o zaman insanlar fakir olsan da sana saygı duyarlar, diyor. Open Subtitles لقد كان أبي يقول إذا كانت لديك العفة والنزاهة لا تقُل كلامٌ هراء,لا تُقاتل وأكمل دروسك بجد حينها سيقوم الناس بأحترامك حتى ولو كنت فقير
    Bu sefer sonuna kadar savaşacak mısın? Open Subtitles هل سوف تُقاتل فتاك إلى نتيجة ؟
    Bu sefer sonuna kadar savaşacak mısın? Open Subtitles هل سوف تُقاتل فتاك إلى نتيجة ؟
    Benim tatlı Danielle'im inandığı şey için savaşıyor. Open Subtitles عزيزتى"دانيال" تُقاتل فى سبيل ماتُؤمن به.
    Tümen Deshan'da savaşıyor. Open Subtitles ( الشعبة الـ3 تُقاتل في ( ديشان
    Çünkü sende yetenek var. Tanıdığım herkesten iyi dövüşüyorsun. Open Subtitles لأن لديك مهارات، وأنت تُقاتل أفضل من أي أحد عرفته
    Dengesiz dövüşüyorsun. Öfkelisin. Open Subtitles أنت تُقاتل بلا اتزان , غاضب
    Neden savaşıyorsun? Open Subtitles ما الغاية التي تُقاتل لأجلها؟
    Neden isyancılarla savaşıyorsun? Open Subtitles لماذا تُقاتل الثُوّار؟
    Eğer bir şey için dövüşüp ölmek istiyorsan bana uyar. Open Subtitles إذا أردت أن تُقاتل وأن تموت من أجل شئ ما، فأنا لا أمانع
    İyileşince tekrar dövüşürsün. Open Subtitles سوف تُقاتل مجدداً عندما ت.كُون قادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus