10, 20, 30 milyon ya da daha fazla nüfuslu şehirler bile kelimenin tam anlamıyla haritadan silinecek. | TED | مدن يقطنها 10 أو 20 أو 30 مليون أو أكثر سوف تُمحى من فوق وجه الأرض. |
Parlayan varlığını gördüğü her an, ...bu kolyeyi takma nedenin, ...hepsi silinecek. | Open Subtitles | ،تاي يانغ"، كل لحظة رأكِ تلمعي بها كل المعاني وراء هذه السلسلة سوف تُمحى |
30 dolar değerinde silinmez kalem çalarak odalarının her santimetre karesine adını yazmışlar mı sor bakalım? | Open Subtitles | هل قد سرِقا أقلامًا لا تُمحى بقيمة ثلاثون دولارًا وكتبا اسمك بكُل بقعة بغرفتهن |
O kitap her şeyi çözecek. Kitap hep değişiyor, yeni şeyler yazılıyor, eskileri siliniyor. | Open Subtitles | الكتاب دوما ً يتغير أمور جديدة تُدون وأمور قديمة تُمحى |
Hastalığımız dünya üzerinden silinmeli. | Open Subtitles | إن نكبتنا يجبُ أن تُمحى من على وجه هذه الأرض |
Bu leke asla silinemez! | Open Subtitles | " هذه علامة لا يُمكن أن تُمحى " |
Berlin'den gelen emir: "Führer Petersburg şehrinin yeryüzünden silinmesine karar verdi." | Open Subtitles | : لاحقاً أصدرت ( برلين ) التعليمات التاليه لقد قرر الفوهرر أن تُمحى" "المدينه من على وجه الأرض |
İçimizdeki şüphelerin her biri silinecek. | Open Subtitles | أياً كانت الشكوك التي تعتمل في نفوسنا... فسوف تُمحى. |
Düşman öğeler silinecek. | Open Subtitles | العناصر العدوانية سوف تُمحى |
Gece yarısı silinecek. | Open Subtitles | سوف تُمحى في مُنتصف الليل. |
Düşman öğeler silinecek. | Open Subtitles | العناصر العدوانية سوف تُمحى ! |
Sizi silinmez bir lekeyle baş başa bırakıyorum. | Open Subtitles | أرحل عنكِ مع وصمة عار لا تُمحى. |
silinmez hatırlar, bozulması mümkün değil. | Open Subtitles | -ذكريات لا تُمحى ولا يمكن تشويهها . |
Yeni şeyler yazılıyor. Eskileri siliniyor. | Open Subtitles | أمور جديدة تُدوّن وأمور قديمة تُمحى |
Çocuklar haritaya bakın. Siyah kısım silinmeli. | Open Subtitles | ,أولاد, انظروا الى هذه الخريطة والمنطقة السوداء عليها يجب أن تُمحى |
Onun silinmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | ولا يسعنا أن نتركها تُمحى. |