"تُنسى" - Traduction Arabe en Turc

    • unutulmaz
        
    • unutulmadı
        
    • unutulmayacak
        
    • unutulup
        
    • unutuluyor
        
    • unutulması
        
    • unutulacak
        
    • unutulabilir
        
    • unutulmaması
        
    • unutulacaksın
        
    Başladık ve önümüzdeki 53 saat boyunca yoğun ve unutulmaz bir yaşam tecrübesi edindik. TED وقد بدأنا، وطوال ال53 ساعة التي تلت، كانت تجربة حياتية صعبة، لا تُنسى.
    Yüzlerce vatozun arasında dalmak gerçekten unutulmaz bir deneyim. TED إن تجربة الغوص ضمن المئات من أسماك شياطين البحر هي حقّا تجربة فريدة من نوعها ولا تُنسى.
    Ara sıra arkadaşlarla toplanır, ...unutulmaz saatler geçirirdik. Open Subtitles كنا نجتمع مع أصدقائنا من حين إلى آخر ونقضي بضعة ساعات لا تُنسى.
    Ama bu ilk kâşiflerin yolculukları unutulmadı. TED لكن بعثات أولئك المستكشفون لن تُنسى.
    Leonidas'a olanları değiştiremeyiz. Ama fedakârlığı asla unutulmayacak. Open Subtitles لا يمكنني تغيير مصاب (ليونيداس)، لكنّ تضحيته لن تُنسى.
    Nişan partimiz unutulmaz bir gece için herkesi bir araya toplayacaktı. Open Subtitles سيحشد حفل خطبتنا الجميع لما سيكون أمسية لا تُنسى.
    Bu gibi durumlarda seni tokatlayıp unutulmaz bir sonla çekip gitmem gerektiğini biliyorum. ama artık dayanamıyorum. Open Subtitles في وضع كهذا اعلم انه يجب عليّ ان اصفعك وارحل مع نهاية لا تُنسى لكن، لم اعد قادرة على التحمل
    Kimse sana, heyecanlı ve unutulmaz bir gece geçirmek için alkol alman gerektiğini söylemiyor. Open Subtitles الآن اسمع, لم يقل أحداً أنك تحتاج للكحول لتحظى بليلة مُثيرة لا تُنسى
    Neyse onun teorilerini dinleyerek unutulmaz bir gece geçirmiştim. Open Subtitles , على أى حال لقد أمضيت ليلة لا تُنسى فى الإستماع إلى نظرياتها
    İşte bu yüzden, Dora aşağılık okul arkadaşı unutulmaz kaltak neden defolup gitmiyorsun? Open Subtitles وهو كذلك الأن, دورا زميلة خسيسية... عاهرة لا تُنسى...
    Yok sayamazsınız. Hiç unutulmaz. Open Subtitles وكل مخالفاتك الدنيوية سوف تُنسى تماما
    Hiçbir şey unutulmaz, ...tamamen değil. Open Subtitles الأشياء لا تُنسى بالكامل ليس فعلا
    # (unutulmaz senin umutların ve hayallerin) Open Subtitles ♪ أن أحلامك و أمنياتك لم تُنسى
    Böylece unutulmayacaktı. Ve işte, unutulmadı. Open Subtitles و الآن هي لن تُنسى
    Aileleri unutulmayacak. Open Subtitles لن تُنسى أسرهم.
    Bizim isimlerimizde unutulacak, tıpkı unutulup giden Meryanların kutsal isimleri gibi. Open Subtitles سوف تُنسى أسمائنا أيضاً بالضبط كما نسي الـ ميرجانز كلماتهم المقدسة
    Rüyalar nasıl da unutuluyor, çok tuhaf. Ama bir tek şeyi hatırlıyorum. Tüm yaşananlar gelecekteydi. Open Subtitles غريب كيف تُنسى الأحلام ، لكنني أتذكر شيئاً واحداً ، أن الأحداث كلها كانت في المستقبل
    Barut ihanetinin unutulması için hiçbir sebep göremiyorum. Open Subtitles {\cH9CFFFE}.لا أجد أيّ سببٍ حتى تُنسى مؤامرة البارود
    Seni üstün bir aktör haline sokabilecek yeteneğin seni unutulabilir biri haline getiriyor. Open Subtitles الهبة التى استطاعت تحويلك الى ممثل ممتاز.. يجعلك لا تُنسى
    Hiç unutulmaması gereken geçmişimizin hikâyesidir. Open Subtitles هي قصة ماضينا و التي يجب ألا تُنسى
    Ve sen unutulacaksın. Open Subtitles وأنت سوف تُنسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus